以赛亚书 53:4-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
身受诸苦为赎人罪
4 他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦,我们却以为他受责罚,被神击打苦待了。 5 哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安,因他受的鞭伤我们得医治。 6 我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。
7 他被欺压,在受苦的时候却不开口。[a]他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 8 因受欺压和审判,他被夺去,至于他同世的人,谁想他受鞭打,从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过呢? 9 他虽然未行强暴,口中也没有诡诈,人还使他与恶人同埋,谁知死的时候与财主同葬。
救世之功必获大成
10 耶和华却定意[b]将他压伤,使他受痛苦。耶和华以他为赎罪祭[c],他必看见后裔,并且延长年日,耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。
救世之功必获大成
11 “他必看见自己劳苦的功效,便心满意足。有许多人因认识我的义仆得称为义,并且他要担当他们的罪孽。 12 所以我要使他与位大的同分,与强盛的均分掳物。因为他将命倾倒以至于死,他也被列在罪犯之中,他却担当多人的罪,又为罪犯代求。”
Read full chapterFootnotes
- 以赛亚书 53:7 或作:他受欺压,却自卑不开口。
- 以赛亚书 53:10 或作:喜悦。
- 以赛亚书 53:10 或作:他献本身为赎罪祭。
Isaiah 53:4-12
New International Version
4 Surely he took up our pain
and bore our suffering,(A)
yet we considered him punished by God,(B)
stricken by him, and afflicted.(C)
5 But he was pierced(D) for our transgressions,(E)
he was crushed(F) for our iniquities;
the punishment(G) that brought us peace(H) was on him,
and by his wounds(I) we are healed.(J)
6 We all, like sheep, have gone astray,(K)
each of us has turned to our own way;(L)
and the Lord has laid on him
the iniquity(M) of us all.
7 He was oppressed(N) and afflicted,
yet he did not open his mouth;(O)
he was led like a lamb(P) to the slaughter,(Q)
and as a sheep before its shearers is silent,
so he did not open his mouth.
8 By oppression[a] and judgment(R) he was taken away.
Yet who of his generation protested?
For he was cut off from the land of the living;(S)
for the transgression(T) of my people he was punished.[b]
9 He was assigned a grave with the wicked,(U)
and with the rich(V) in his death,
though he had done no violence,(W)
nor was any deceit in his mouth.(X)
10 Yet it was the Lord’s will(Y) to crush(Z) him and cause him to suffer,(AA)
and though the Lord makes[c] his life an offering for sin,(AB)
he will see his offspring(AC) and prolong his days,
and the will of the Lord will prosper(AD) in his hand.
11 After he has suffered,(AE)
he will see the light(AF) of life[d] and be satisfied[e];
by his knowledge[f] my righteous servant(AG) will justify(AH) many,
and he will bear their iniquities.(AI)
12 Therefore I will give him a portion among the great,[g](AJ)
and he will divide the spoils(AK) with the strong,[h]
because he poured out his life unto death,(AL)
and was numbered with the transgressors.(AM)
For he bore(AN) the sin of many,(AO)
and made intercession(AP) for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:8 Or From arrest
- Isaiah 53:8 Or generation considered / that he was cut off from the land of the living, / that he was punished for the transgression of my people?
- Isaiah 53:10 Hebrew though you make
- Isaiah 53:11 Dead Sea Scrolls (see also Septuagint); Masoretic Text does not have the light of life.
- Isaiah 53:11 Or (with Masoretic Text) 11 He will see the fruit of his suffering / and will be satisfied
- Isaiah 53:11 Or by knowledge of him
- Isaiah 53:12 Or many
- Isaiah 53:12 Or numerous
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.