关于古实的预言

18 古实河那边、翅膀刷刷作响之地有祸了!

那里派出的使节乘芦苇船行驶在水面上。
迅捷的使节啊,
去身材高大、皮肤光滑、
远近畏惧、强盛凶悍、
国土河流纵横的民族那里吧!

世上的一切居民啊,
山上竖立旗帜的时候,
你们要看;
号角吹响的时候,你们要听。
耶和华对我说:
“我要从我的居所静静地观看,
无声无息,就像艳阳下的热气,
又如夏收时节的露水。”
在收割之前,
在花已凋谢、葡萄将熟之时,
耶和华必毁灭古实人,
就像用刀削去葡萄树的嫩枝,
砍掉蔓延的枝条。
他们的尸首成了山间鸷鸟和田野走兽的食物,
夏天被鸷鸟啄食,
冬天被走兽吞噬。

那时,这身材高大、皮肤光滑、
远近畏惧、强盛凶悍、
国土河流纵横的民族,
必带着礼物来到锡安山,
献给万军之耶和华。

'以赛亚书 18 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

Chapter 18

Ethiopia

Woe to the land of buzzing locusts
    beyond the rivers of Ethiopia,[a]
sending ambassadors by sea
    in papyrus vessels across the waters.
Go forth, you swift messengers,
    to a nation tall and bronzed,
to a people dreaded near and far,
    a mighty and conquering nation
    whose land is crossed by many rivers.
All you who inhabit the world,
    you who dwell on the earth,
you will see when the signal is raised on the mountains
    and hear when the trumpet is sounded.
For this is what the Lord said to me:
    I will quietly look down from my dwelling
like the shimmering heat of the summer sun,
    like a cloud of dew during the harvest heat.
For prior to the harvest, when the flowering is over
    and the blooms become ripening grapes
the shoots will be cut off with pruning hooks,
    and the branches will be cut away and discarded.
They will all be left
    to the birds of prey on the mountains
    and to the wild beasts of the earth.
In summer the birds of prey will dwell there,
    while the wild animals will winter on them.

At that time offerings will be brought to the Lord of hosts from a tall and bronzed people dreaded near and far, a mighty and conquering nation whose land is crisscrossed by rivers, to Mount Zion, the place where the name of the Lord of hosts dwells.

Footnotes

  1. Isaiah 18:1 Rivers of Ethiopia: the reference is to the Upper Nile and its tributaries.

A Prophecy Against Cush

18 Woe(A) to the land of whirring wings[a]
    along the rivers of Cush,[b](B)
which sends envoys(C) by sea
    in papyrus(D) boats over the water.

Go, swift messengers,
to a people tall and smooth-skinned,(E)
    to a people feared far and wide,
an aggressive(F) nation of strange speech,
    whose land is divided by rivers.(G)

All you people of the world,(H)
    you who live on the earth,
when a banner(I) is raised on the mountains,
    you will see it,
and when a trumpet(J) sounds,
    you will hear it.
This is what the Lord says to me:
    “I will remain quiet(K) and will look on from my dwelling place,(L)
like shimmering heat in the sunshine,(M)
    like a cloud of dew(N) in the heat of harvest.”
For, before the harvest, when the blossom is gone
    and the flower becomes a ripening grape,
he will cut off(O) the shoots with pruning knives,
    and cut down and take away the spreading branches.(P)
They will all be left to the mountain birds of prey(Q)
    and to the wild animals;(R)
the birds will feed on them all summer,
    the wild animals all winter.

At that time gifts(S) will be brought to the Lord Almighty

from a people tall and smooth-skinned,(T)
    from a people feared(U) far and wide,
an aggressive nation of strange speech,
    whose land is divided by rivers(V)

the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the Lord Almighty.(W)

Footnotes

  1. Isaiah 18:1 Or of locusts
  2. Isaiah 18:1 That is, the upper Nile region