Add parallel Print Page Options

必使以色列归故土

14 耶和华要怜恤雅各,必再拣选以色列,将他们安置在本地,寄居的必与他们联合,紧贴雅各家。 外邦人必将他们带回本土,以色列家必在耶和华的地上得外邦人为仆婢,也要掳掠先前掳掠他们的,辖制先前欺压他们的。

命作歌以刺巴比伦王

当耶和华使你脱离愁苦、烦恼并人勉强你做的苦工,得享安息的日子, 你必题这诗歌论巴比伦王说:“欺压人的何竟熄灭?强暴的何竟止息? 耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭, 就是在愤怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。 现在全地得安息、享平静,人皆发声欢呼。 松树和黎巴嫩的香柏树都因你欢乐,说:‘自从你仆倒,再无人上来砍伐我们。’ 你下到阴间,阴间就因你震动,来迎接你;又因你惊动在世曾为首领的阴魂,并使那曾为列国君王的都离位站起。 10 他们都要发言对你说:‘你也变为软弱,像我们一样吗?你也成了我们的样子吗?’ 11 你的威势和你琴瑟的声音都下到阴间,你下铺的是虫,上盖的是蛆。”

12 明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天坠落?你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上? 13 你心里曾说:“我要升到天上,我要高举我的宝座在神众星以上,我要坐在聚会的山上,在北方的极处, 14 我要升到高云之上,我要与至上者同等。” 15 然而你必坠落阴间,到坑中极深之处。 16 凡看见你的都要定睛看你,留意看你,说:“使大地战抖,使列国震动, 17 使世界如同荒野,使城邑倾覆,不释放被掳的人归家,是这个人吗?” 18 列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡, 19 唯独你被抛弃,不得入你的坟墓,好像可憎的枝子,以被杀的人为衣,就是被刀刺透,坠落坑中石头那里的。你又像被践踏的尸首一样。 20 你不得与君王同葬,因为你败坏你的国,杀戮你的民。恶人后裔的名必永不提说!

21 先人既有罪孽,就要预备杀戮他的子孙,免得他们兴起来,得了遍地,在世上修满城邑。 22 万军之耶和华说:“我必兴起攻击他们,将巴比伦的名号和所余剩的人,连子带孙一并剪除。”这是耶和华说的。 23 “我必使巴比伦为箭猪所得,又变为水池,我要用灭亡的扫帚扫净她。”这是万军之耶和华说的。

24 万军之耶和华起誓说:“我怎样思想,必照样成就;我怎样定意,必照样成立。 25 就是在我地上打折亚述人,在我山上将他践踏。他加的轭必离开以色列人,他加的重担必离开他们的肩头。” 26 这是向全地所定的旨意,这是向万国所伸出的手。 27 万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢?他的手已经伸出,谁能转回呢?

28 亚哈斯王崩的那年,就有以下的默示。

预言非利士之重灾

29 非利士全地啊,不要因击打你的杖折断就喜乐,因为从蛇的根必生出毒蛇,它所生的是火焰的飞龙。 30 贫寒人的长子必有所食,穷乏人必安然躺卧。我必以饥荒治死你的根,你所余剩的人必被杀戮。 31 门哪,应当哀号!城啊,应当呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因为有烟从北方出来,他行伍中必无乱队的。”

32 可怎样回答外邦[a]的使者呢?必说:“耶和华建立了锡安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。”

Footnotes

  1. 以赛亚书 14:32 “外邦”或指“非利士”。

14 For Hashem will have compassion on Ya’akov, and will yet choose Yisroel, and set them in their own adamah (land); and the ger (alien) shall be joined with them, and they shall unite themselves to the Bais Ya’akov.

And the nations shall take them, and bring them to their makom (place, home); and Bais Yisroel shall possess them as an inheritance in the Admat Hashem (Land of Hashem) for avadim and shifchot; and they shall take their captors captive; and they shall rule over their oppressors.

And it shall come to pass in the day that Hashem shall give thee rest from thy etzev (sorrow), and from thy rogez (turmoil), and from the avodah hakashah (hard bondage) wherein thou wast made to serve,

That thou shalt take up this mashal against Melech Bavel, and say, How hath the nogesh (oppressor) ceased! How hast fury ceased!

Hashem hath broken the matteh (rod) of the resha’im (wicked), and the shevet (sceptre) of the moshlim (rulers).

Which struck the peoples in wrath with makkat bilti sarah (a continual stroke), which ruled the Goyim in anger, with unrestrained aggression.

Kol ha’aretz is at rest, and is quiet; they break forth into rinnah (joyful shouts).

Indeed, the cypress trees rejoice over thee, and the cedars of Levanon, saying, Since thou art laid down, no hakoret ([forest] cutter) is come up against us.

Sheol from beneath is astir for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the refa’im for thee, even all the attudei aretz (he-goat world leaders); it hath raised up from their kise’ot (thrones) all the melachim of the Goyim.

10 Kullam (all of them) shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us?

11 Thy ga’on (pomp, pride) is brought down to Sheol, and the noise of thy nevalim (harps); the rimmah (graveworm) is spread out under thee, and the tola’at (worm) covers thee.

12 How art thou fallen from Shomayim, O Heilel Ben Shachar (Bright One of the Dawn, Day Star, Lucifer)! How art thou cast down to the earth, thou, which hast laid low the Goyim!

13 For thou hast said in thine lev, I will ascend into Shomayim, I will exalt my kisse above the kokhavim (stars) of El (G-d); I will sit also upon the har mo’ed (mount of assembly), on yarketei Tzafon (on the heights of Tzafon);

14 I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like Elyon (the Most High).

15 Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the lowest depths of the bor (pit).

16 They that see thee shall gaze at thee, and consider thee, saying, Is this the ish (man) that made ha’aretz to tremble, that did shake mamlechot (kingdoms);

17 That made the tevel (world) like a midbar (desert), and overthrew the towns thereof; that would not release his prisoners to go home?

18 Kol melachim (all kings) of the Goyim, even all of them, lie in kavod, every one in his own bais (house, i.e., tomb).

19 But thou art cast out of thy kever like a rejected netzer (branch, see Mt 2:23); and your raiment is those that are slain, thrust through with a cherev, that go down to the stones of the bor (pit); as a peger (corpse) trodden under feet.

20 Thou shalt not be joined with them in kevurah (burial), because thou hast destroyed thy land, and slain thy people; the zera of ra’im (evildoers) shall never be renowned.

21 Prepare the matbe’ach (slaughterhouse) for his banim for the avon (iniquity) of their avot; that they do not rise, nor inherit eretz, nor cover the surface of the tevel (earth) with towns.

22 For I will rise up against them, saith Hashem Tzva’os, and I will cut off from Bavel the shem, and she’ar (remainder), and offspring, and posterity, saith Hashem.

23 I will also make it a possession for the hedgehog, and swamps of mayim; and I will sweep it with the mat’ate (broom) of shmad (destruction), saith Hashem Tzva’os.

24 Hashem Tzva’os hath sworn, saying, Surely as I have intended, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand;

25 That I will break Ashur (the Assyrian) in My land, and upon My harim (mountains) trample him under foot; then shall his yoke depart from off them, and his burden be removed from off their shekhem (shoulder).

26 This is the etzah (plan) that is purposed upon kol ha’aretz; and this is the Yad (hand) that is stretched out over kol HaGoyim (all the nations).

27 For Hashem Tzva’os hath purposed, and who shall annul it? And His Yad is stretched out, and who shall turn it back?

28 In the year of the mot HaMelech Achaz came this massa (burden, oracle);

29 Rejoice not thou, all ye of Peleshet (Philistia), because the shevet (rod) of him that struck thee is broken; for out of the shoresh nachash (snake’s root) shall spring up a viper, and its pri (fruit) shall be a fiery flying serpent.

30 And the bechorei dalim (the firstborn of the poor ones) shall eat, and the evyonim (needy ones) shall lie down in safety; and I will kill thy shoresh (root) with ra’av (famine), and it shall slay thy she’erit (remnant, survivors).

31 Wail, O sha’ar (gate); howl, O ir; all ye of Peleshet, melt away; for there shall come from the tzafon (north) an ashan (smoke), and none shall be a straggler in his ranks.

32 What shall one then answer the malachim (messengers) of the nation? That Hashem hath established Tziyon, and the afflicted of His people shall take refuge in her.

14 The Lord will have compassion(A) on Jacob;
    once again he will choose(B) Israel
    and will settle them in their own land.(C)
Foreigners(D) will join them
    and unite with the descendants of Jacob.
Nations will take them
    and bring(E) them to their own place.
And Israel will take possession of the nations(F)
    and make them male and female servants in the Lord’s land.
They will make captives(G) of their captors
    and rule over their oppressors.(H)

On the day the Lord gives you relief(I) from your suffering and turmoil(J) and from the harsh labor forced on you,(K) you will take up this taunt(L) against the king of Babylon:(M)

How the oppressor(N) has come to an end!
    How his fury[a] has ended!
The Lord has broken the rod(O) of the wicked,(P)
    the scepter(Q) of the rulers,
which in anger struck down peoples(R)
    with unceasing blows,
and in fury subdued(S) nations
    with relentless aggression.(T)
All the lands are at rest and at peace;(U)
    they break into singing.(V)
Even the junipers(W) and the cedars of Lebanon
    gloat over you and say,
“Now that you have been laid low,
    no one comes to cut us down.”(X)

The realm of the dead(Y) below is all astir
    to meet you at your coming;
it rouses the spirits of the departed(Z) to greet you—
    all those who were leaders(AA) in the world;
it makes them rise from their thrones—
    all those who were kings over the nations.(AB)
10 They will all respond,
    they will say to you,
“You also have become weak, as we are;
    you have become like us.”(AC)
11 All your pomp has been brought down to the grave,(AD)
    along with the noise of your harps;(AE)
maggots are spread out beneath you
    and worms(AF) cover you.(AG)

12 How you have fallen(AH) from heaven,
    morning star,(AI) son of the dawn!
You have been cast down to the earth,
    you who once laid low the nations!(AJ)
13 You said in your heart,
    “I will ascend(AK) to the heavens;
I will raise my throne(AL)
    above the stars of God;
I will sit enthroned on the mount of assembly,(AM)
    on the utmost heights(AN) of Mount Zaphon.[b]
14 I will ascend above the tops of the clouds;(AO)
    I will make myself like the Most High.”(AP)
15 But you are brought down(AQ) to the realm of the dead,(AR)
    to the depths(AS) of the pit.(AT)

16 Those who see you stare at you,
    they ponder your fate:(AU)
“Is this the man who shook(AV) the earth
    and made kingdoms tremble,
17 the man who made the world a wilderness,(AW)
    who overthrew(AX) its cities
    and would not let his captives go home?”(AY)

18 All the kings of the nations lie in state,
    each in his own tomb.(AZ)
19 But you are cast out(BA) of your tomb
    like a rejected branch;
you are covered with the slain,(BB)
    with those pierced by the sword,(BC)
    those who descend to the stones of the pit.(BD)
Like a corpse trampled underfoot,
20     you will not join them in burial,(BE)
for you have destroyed your land
    and killed your people.

Let the offspring(BF) of the wicked(BG)
    never be mentioned(BH) again.
21 Prepare a place to slaughter his children(BI)
    for the sins of their ancestors;(BJ)
they are not to rise to inherit the land
    and cover the earth with their cities.

22 “I will rise up(BK) against them,”
    declares the Lord Almighty.
“I will wipe out Babylon’s name(BL) and survivors,
    her offspring and descendants,(BM)
declares the Lord.
23 “I will turn her into a place for owls(BN)
    and into swampland;
I will sweep her with the broom of destruction,(BO)
    declares the Lord Almighty.(BP)

24 The Lord Almighty has sworn,(BQ)

“Surely, as I have planned,(BR) so it will be,
    and as I have purposed, so it will happen.(BS)
25 I will crush the Assyrian(BT) in my land;
    on my mountains I will trample him down.
His yoke(BU) will be taken from my people,
    and his burden removed from their shoulders.(BV)

26 This is the plan(BW) determined for the whole world;
    this is the hand(BX) stretched out over all nations.
27 For the Lord Almighty has purposed,(BY) and who can thwart him?
    His hand(BZ) is stretched out, and who can turn it back?(CA)

A Prophecy Against the Philistines

28 This prophecy(CB) came in the year(CC) King Ahaz(CD) died:

29 Do not rejoice, all you Philistines,(CE)
    that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,(CF)
    its fruit will be a darting, venomous serpent.(CG)
30 The poorest of the poor will find pasture,
    and the needy(CH) will lie down in safety.(CI)
But your root I will destroy by famine;(CJ)
    it will slay(CK) your survivors.(CL)

31 Wail,(CM) you gate!(CN) Howl, you city!
    Melt away, all you Philistines!(CO)
A cloud of smoke comes from the north,(CP)
    and there is not a straggler in its ranks.(CQ)
32 What answer shall be given
    to the envoys(CR) of that nation?
“The Lord has established Zion,(CS)
    and in her his afflicted people will find refuge.(CT)

Footnotes

  1. Isaiah 14:4 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.
  2. Isaiah 14:13 Or of the north; Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites.