Font Size
以赛亚书 12:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以赛亚书 12:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美之歌
12 到那日,你们必歌唱:
“耶和华啊,我要赞美你!
你虽然曾向我发怒,
但你的怒气已经止息,
你还安慰了我。
2 “看啊,上帝是我的拯救,
我要倚靠祂,不会惧怕。
耶和华上帝是我的力量,
是我的诗歌,
祂成了我的拯救者。”
以賽亞書 12:1-2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以賽亞書 12:1-2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美之歌
12 到那日,你們必歌唱:
「耶和華啊,我要讚美你!
你雖然曾向我發怒,
但你的怒氣已經止息,
你還安慰了我。
2 「看啊,上帝是我的拯救,
我要倚靠祂,不會懼怕。
耶和華上帝是我的力量,
是我的詩歌,
祂成了我的拯救者。」
Isaiah 12:1-2
Easy-to-Read Version
Isaiah 12:1-2
Easy-to-Read Version
A Song of Praise to God
12 At that time you will say,
“I praise you, Lord!
You have been angry with me,
but don’t be angry with me now.
Show your love to me.
2 God is the one who saves me.
I trust him, and I am not afraid.
The Lord Yah is my strength.
He saves me, and I sing songs of praise about him.[a]”
Footnotes
- Isaiah 12:2 The Lord Yah … him Literally, “Yah, Yahweh is my strength and praise. And he becomes my salvation.” This comes from the victory song of Moses in Ex. 15:2.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Easy-to-Read Version (ERV)
Copyright © 2006 by Bible League International