以赛亚书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 制定不义律例、起草不公法令的人啊,
你们有祸了!
2 你们冤枉穷人,
夺去我子民中困苦者的权利,
掳掠寡妇,抢劫孤儿。
3 在惩罚的日子,
当灾祸从远方临到你们头上时,
你们怎么办?
你们能跑到谁那里去求救呢?
你们能把财物藏在哪里呢?
4 你们将不是被掳就是被杀。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。
主要审判亚述
5 耶和华说:“亚述王有祸了!
他是我的愤怒之棍,
他手中拿着我发烈怒的杖。
6 我要差遣他去攻打一个不虔敬的国家,
一个惹我发怒的民族,
去抢夺、掳掠他们的财物,
像践踏街上的泥土一样践踏他们。
7 可是他却不这样想,
心里也不这样盘算,
他只想毁灭许多国家。
8 他说,‘我的臣仆都要做藩王!
9 迦勒挪岂不是和迦基米施一样吗?
哈马岂不是和亚珥拔一样吗?
撒玛利亚岂不是和大马士革一样吗?
它们不是都被我征服了吗?
10 这些国家都在我的手中,
他们雕刻的偶像不胜过耶路撒冷和撒玛利亚的偶像吗?
11 我怎样毁灭撒玛利亚和它的偶像,
也必怎样毁灭耶路撒冷和它的偶像。’”
12 主完成在锡安山和耶路撒冷要做的事后,必惩罚心里狂妄、眼目高傲的亚述王。
13 因为亚述王说:
“我靠自己的力量和智慧成就了此事,
因为我很聪明。
我废除列国的疆界,
掳掠他们的财物,
像勇士一样征服他们的君王。
14 我夺取列国的财物,
好像探囊取物;
我征服天下,
不过是手到擒来;
无人反抗,无人吭声。”
15 然而,斧头怎能向舞动它的人自夸呢?
锯子怎能向用锯的人炫耀呢?
难道棍子可以挥动举它的人吗?
手杖可以举起它的主人吗?
16 因此,主——万军之耶和华必使亚述王强健的士兵疾病缠身,
使火焰吞噬他的荣耀。
17 以色列的光必成为火焰,
他们的圣者必成为烈火,
一日之间烧光亚述王的荆棘和蒺藜。
18 他茂盛的树林和肥美的田园必被彻底摧毁,
犹如病人渐渐消亡。
19 林中剩下的树木稀少,
连小孩子也能数清。
以色列的余民
20 到那日,以色列的余民,就是雅各家的幸存者,将不再倚靠欺压他们的亚述,他们将真心倚靠耶和华——以色列的圣者, 21 重新归向全能的上帝。 22 以色列啊,你的人民虽多如海沙,将只有剩余的人归回。充满公义的毁灭之事已定。 23 因为主——万军之耶和华必按所定的在整个大地上施行毁灭。
24 因此,主——万军之耶和华说:“我锡安的子民啊,虽然亚述人像埃及人一样挥舞着棍棒毒打你们,你们不要惧怕。 25 因为很快我就不再向你们发怒,我要向他们发怒,毁灭他们。” 26 万军之耶和华要鞭打他们,就像在俄立磐石击杀米甸人,就像祂向海伸杖,使海水淹没埃及人。 27 到那日,祂必除去亚述人加在你们肩头的重担和颈上的轭;那轭必因你们肥壮而折断。
28 亚述大军攻占了亚叶,
穿过米矶仑,
把辎重存放在密抹。
29 他们过了关口,
在迦巴宿营。
拉玛人战战兢兢,
扫罗的乡亲基比亚人仓皇逃跑。
30 迦琳人啊,高声喊叫吧!
莱煞人啊,可怜的亚拿突人啊,
留心听吧!
31 玛得米纳人逃跑,
基柄人躲藏。
32 那时,亚述王必屯兵挪伯,
向着锡安城[a]的山岭,
向着耶路撒冷的山丘摩拳擦掌。
33 看啊,主——万军之耶和华要以大能削去树枝。
高大的树必被斩断,
挺拔的大树必被砍倒,
34 茂密的树林必被铁斧砍掉,
连黎巴嫩的大树也要倒在全能的上帝面前。
Isaiah 10
New Catholic Bible
Chapter 10
Social Injustice
1 Woe to those who enact unjust laws
and enforce oppressive statutes,
2 thereby depriving the needy of justice,
and making it impossible for the poorest of my people
to have their rights upheld,
as they plunder the widow
and make the orphans their prey.
3 What will you do on the day of punishment
when disaster befalls you from afar?
To whom will you flee for help,
and where will you leave your riches,
4 so that you can avoid cowering among the captives
or falling among the slain?
Yet after all this, his wrath has not abated;
his hand is still outstretched.
The Lord Punishes the King of Assyria
5 [a]Woe to Assyria, the rod of my anger;
the club in their hands is my fury.
6 Against a godless people I send him forth,
against a nation who aroused my wrath,
commanding him to pillage and plunder
and to trample on them like mud in the street.
7 But this is not his intention,
nor does he have this in mind.
His only thought is complete destruction
and to liquidate as many nations as possible.
8 For he says,
“Are not my commanders all kings?
9 Is not Calno like Carchemish?
Is not Hamath like Arpad?
Is not Samaria like Damascus?[b]
10 My hand has overcome idolatrous kingdoms
that had more images than Jerusalem and Samaria.
11 As I did to Samaria and her idols,
shall I not also do to Jerusalem and her images?”
12 When the Lord has completed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the king of Assyria for his arrogant boasts and his haughty demeanor, 13 because that king had said,
“By my own power I have accomplished all this,
and also by my wisdom, for I have great intelligence.
I have wiped out the boundaries of nations
and have plundered their treasures;
like a giant I have subjugated their inhabitants.
14 My hand has discovered a nest
in which the riches of the nation have been stored.
And as one gathers eggs that have been abandoned,
so I have collected the entire world;
not one fluttered a wing
or opened a beak to chirp.”
15 Does the ax consider itself more important
than the man who swings it,
or does the saw claim greater credit
than the man who uses it?
No sword can control the man who yields it,
nor can a club have power over the one who raises it.
16 Therefore, the Lord, the Lord of hosts,
will afflict a debilitating illness on his sturdy warriors,
and beneath his glory a fever will be kindled
like the burning of fire.
17 The Light of Israel will become a fire
and its Holy One a flame
that in a single day
will burn up and consume
his thorns and his briers.
18 His splendid forests and orchards
will be totally destroyed, both body and soul,
as when an invalid wastes away.
19 What remains of the trees of the forest
will be so few
that any young child
will be able to record their number.
20 [c]When that day arrives,
the remnant of Israel
and the survivors of the house of Jacob
will cease to rely upon the one who struck them[d]
and will rather place their trust in the Lord,
the Holy One of Israel.
21 A remnant will return, the remnant of Jacob,
to the mighty God.
22 Although your people, O Israel,
may be as numerous as the sands of the sea,
only a remnant of them will return.
Destruction has been decreed
as righteousness and justice demand.
23 For throughout the entire land
the Lord God of hosts will enforce
the final destruction that has been decreed.
24 Therefore, the Lord God of hosts says this:
O my people who dwell in Zion,
do not be afraid of the Assyrians,
even when they beat you with a rod
and raise their staff against you
as the Egyptians did.
25 For it will be only a short time
until my wrath will subside
and I will direct my anger to their destruction.
26 Then the Lord of hosts will inflict his retribution
as he did when he struck Midian at the rock of Oreb,
and he will raise his staff over the sea
as he did against Egypt.
27 On that day
his burden will be removed from your shoulder
and his yoke will be broken
and fall from your neck.
Sennacherib’s Assault[e]
Sennacherib and his army have come up from Rimmon,
28 and they have come to Aiath.
They have passed through Migron
and stored their supplies at Michmash.
29 Once they crossed the ravine,
they camped for the night at Geba.
Ramah is terrified,
Gibeah of Saul has fled.
30 Cry out loudly, Bath-gallim!
Listen carefully, Laishah!
Answer her, Anathoth!
31 Madmenah is in flight;
the inhabitants of Gebim have sought cover.
32 This day Sennacherib will halt at Nob
and shake his fist
at the mount of daughter Zion,
the hill of Jerusalem.
33 Behold, the Lord God of hosts
will sever the boughs with frightening power.
The tallest trees will be cut down
and the lofty ones will be laid low.
34 The thickets of the forest he will demolish with an ax,
and Lebanon will fall at the onslaught of the Mighty One.
Footnotes
- Isaiah 10:5 We are now in a different period, perhaps 701 B.C. It is already twenty years since the northern kingdom was destroyed. Judah in turn is about to succumb (Isa 36–39).
- Isaiah 10:9 Some fortified cities of Syria are listed that have already been subdued by the Assyrians in earlier wars.
- Isaiah 10:20 The trial is a hard one, but the promise remains (see Isa 7:3 and the symbolic name of Isaiah’s elder son: Shear-jashub, which means “a remnant will return”).
- Isaiah 10:20 Who struck them: in 734 B.C., Ahaz had imprudently asked the Assyrians for help.
- Isaiah 10:27 The places listed were all north of Jerusalem.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
