以西结书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
命画围城图做以色列家之兆
4 “人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上。 2 又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城。 3 又要拿个铁鏊,放在你和城的中间作为铁墙。你要对面攻击这城,使城被困。这样,好做以色列家的预兆。
4 “你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽。要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。 5 因为我已将他们作孽的年数定为你向左侧卧的日数,就是三百九十日。你要这样担当以色列家的罪孽。 6 再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。 7 你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。 8 我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。
命做饼食于侧卧之日以示城困粮绝
9 “你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己做饼,要按你侧卧的三百九十日吃这饼。 10 你所吃的要按分量吃,每日二十舍客勒,按时而吃。 11 你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。 12 你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。” 13 耶和华说:“以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。” 14 我说:“哎,主耶和华啊!我素来未曾被玷污,从幼年到如今没有吃过自死的或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。” 15 于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。” 16 他又对我说:“人子啊,我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分量忧虑而吃,喝水也要按制子惊惶而喝, 17 使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。
Ezekiel 4
New Catholic Bible
Before the Siege of Jerusalem
Chapter 4
Symbols of Siege and Exile. 1 As for you, son of man, take a clay tablet and lay it in front of you. Draw on it a city, Jerusalem.[a] 2 Portray it under siege, erect towers against it, pitch camps, and set up battering rams all around it. 3 Then take an iron griddle and place it as though it were an iron wall between you and the city. Keep your gaze fixed upon the city; it will be in a state of siege, and you will be the besieger. This will be a sign for the house of Israel.[b]
4 [c]Then lie on your left side while I place the guilt of the house of Israel upon you. You will bear their guilt for the number of days that you lie on your side. 5 Allowing one day for every year of their guilt, I ordain that you bear Israel’s punishment for three hundred and ninety days.
6 When you have completed these days, you shall lie down again, this time on your right side, and bear the punishment of the house of Judah for forty days: one day for each year I have allotted you. 7 Then fix your gaze on the siege of Jerusalem, and with bared arm you shall prophesy against it. 8 I will tie you with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
9 [d]Then take wheat and barley, beans and lentils, millet, and spelt. Put them all into the same pot and make bread for yourself. You are to eat it for as many days as you lie upon your side—three hundred and ninety days. 10 The food that you shall eat shall weigh twenty shekels a day, and you are to eat it at fixed times. 11 You are also to measure out and drink the same amount of water each day at fixed times—one-sixth of a hin. 12 The food that you eat shall be in the form of a barley cake. Bake it in the sight of the people with human dung as fuel.
13 The Lord then said: Thus will the Israelites be forced to eat defiled food among the nations to which I will banish them. 14 “Lord God,” I protested, “from my youth until this very day I have never defiled myself. I have never eaten an animal that died a natural death or was torn to pieces by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth.” 15 He replied: Very well. I will permit you to use cow dung instead of human dung to prepare your bread.[e]
16 Then he said to me: Son of man, I intend to reduce greatly the supply of food in Jerusalem. The people will ration anxiously the bread they eat and sip carefully the measure of water they are allotted each day. 17 Because of the scarcity of bread and water, they will be overwhelmed with fear and waste away because of their iniquity.
Footnotes
- Ezekiel 4:1 For writing and drawing, the Babylonians used thin tablets of clay that had not yet dried, on which they wrote with a suitable stylus.
- Ezekiel 4:3 Verse 3 should be followed directly by verse 7.
- Ezekiel 4:4 The length of the atonement, which is given in round figures, is taken from the length of the period of exile for Israel and Judah respectively (721–538 B.C. and 587–538 B.C.).
- Ezekiel 4:9 A day will come when Jerusalem, a city being starved out, will have to ration food: about 250 grams of dry bread and a liter of water.
- Ezekiel 4:15 Dried manure is still used as fuel in some parts of the East.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative