以西结书 27
Chinese New Version (Traditional)
推羅的哀歌
27 耶和華的話臨到我說: 2 “人子啊!你要為推羅作一首哀歌。 3 要對那位於海口,跟沿海邦國通商的推羅說:‘主耶和華這樣說:
推羅啊!你曾經說過:
我是全然美麗的。
4 你的疆界在眾海中心,
建造你的使你全然美麗。
5 他們用示尼珥的松樹做你所有的木板;
用黎巴嫩的香柏樹做你的桅杆;
6 用巴珊的橡樹做你的槳;
用基提沿岸的黃楊木鑲嵌著象牙,做你的艙板。
7 你的帆是用埃及刺繡的細麻布做的,
可作你的旗幟;
你的篷是用以利沙沿岸的藍色和紫色布做的。
8 西頓和亞發的居民給你蕩槳;
推羅啊!你中間的技師作你的舵手。
9 迦巴勒的技師和老練的工匠都在你那裡修補裂縫;
所有海上的船隻和水手都在你那裡,與你進行貿易。
10 波斯人、路德人、弗人
都在你的軍隊中作戰士;
他們在你那裡掛起盾牌和頭盔,
彰顯你的光榮。
11 在你四圍的城牆上有亞發人和赫勒克人(“赫勒克人”或譯:“你的軍兵”);在你的城樓上有歌瑪底人(“歌瑪底人”或譯:“勇士”)。他們把自己的盾牌掛在你四圍的城牆上,使你全然美麗。
12 “他施人因你各樣豐富的財物,就作你的貿易夥伴;他們用銀、鐵、錫和鉛來換取你的貨物。 13 雅完人、土巴人和米設人都與你通商;他們用奴隸和銅器來換取你的商品。 14 伯陀迦瑪人用馬、戰馬和騾子來換取你的貨物。 15 底但人與你通商,沿海許多地方都作你貿易的市場;他們用象牙和烏木支付給你。 16 亞蘭人因你的產品很多,就作你的貿易夥伴;他們用綠寶石、紫色布、刺繡、細麻布、珊瑚、紅寶石,來換取你的貨物。 17 猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。 18 大馬士革人因你產品很多,又因你各樣豐富的財物,就用黑本酒和白羊毛(“白羊毛”或譯:“察哈爾羊毛”)來與你交易, 19 威但人用烏薩出的酒(“用烏薩出的酒”原文作“和從烏薩來的雅完人”)來換取你的貨物;他們用鍛鐵、桂皮和菖蒲,來交換你的商品。 20 底但人用馬鞍毯子來與你交易。 21 阿拉伯人和基達所有的領袖都作你通商的顧客;他們用羊羔、綿羊和山羊,來與你交易。 22 示巴和拉瑪的商人都與你交易;他們用各樣上等的香料,各種寶石和黃金,來換取你的貨物。 23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亞述人和基抹人,都與你交易。 24 他們用美麗的衣服、藍色刺繡的袍子、色彩繽紛的地毯,用繩子綁得結實,在你的市場上與你交易。 25 他施的船隻運載你的商品,
你在海的中心,滿載貨物,
極其沉重。
26 給你蕩槳的已經把你蕩到水深之處;
東風在海的中心
把你吹破。
27 你的財富、貨物、商品、水手、舵手、
修補裂縫的、與你進行貿易的,
在你那裡所有的戰士,
並在你中間所有聚集的人、
在你傾覆的日子,
都必在海的中心沉下去。
28 因你舵手的呼叫聲,
郊野都必震動。
29 所有蕩槳的、
水手和航海的舵手,
都必離開他們的船隻,
站在陸上。
30 他們必為你
放聲痛哭,
把塵土撒在自己的頭上,
在灰中打滾。
31 他們必因你把頭剃光,
腰束麻布,
為你痛心哭泣,
苦苦悲哀。
32 他們為你哀悼的時候,必為你作一首哀歌:
有哪一座城,
像在海中沉寂的推羅呢?
33 你的貨物從海上運出去的時候,
曾使多國的人飽足;
因你豐富的財物和商品,
你使地上的君王都富裕。
34 如今你在深水的地方,
被海水沖破;
你的商品和所有在你那裡聚集的人,
都沉下去了。
35 沿海地帶所有的居民
都因你驚駭;
他們的君王都極其恐慌,
面容扭曲。
36 各族的商人都嗤笑你;
你必遭遇可怕的災禍,
你就永遠不再存在了。’”
Ezekiel 27
Legacy Standard Bible
Lament over Tyre
27 Moreover, the word of Yahweh came to me saying, 2 “Now as for you, son of man, (A)take up a lamentation over Tyre 3 and say to Tyre, (B)who inhabits the [a]entrance to the sea, a (C)trader of the peoples to many coastlands, ‘Thus says Lord Yahweh,
“O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’
4 Your borders are in the heart of the seas;
Your builders have perfected your beauty.
5 They have [b]made all your planks of fir trees from (D)Senir;
They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 Of (E)oaks from (F)Bashan they have made your oars;
With ivory they have [c]inlaid your deck of boxwood from the coastlands of (G)Cyprus.
7 Your [d]sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your [e]standard;
Your [f]awning was [g](H)blue and purple from the coastlands of (I)Elishah.
8 The inhabitants of Sidon and (J)Arvad were your rowers;
Your (K)wise men, O Tyre, were [h]aboard; they were your pilots.
9 The elders of (L)Gebal and her wise men were with you repairing your seams;
All the ships of the sea and their sailors were with you in order to deal in your merchandise.
10 “(M)Persia and (N)Lud and (O)Put were in your military force, your men of war. They hung shield and helmet in you; they set forth your majesty. 11 The sons of Arvad and your military force were on your walls, all around, and the [i]Gammadim were in your towers. They hung their small shields on your walls all around; they perfected your beauty.
12 “Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin, and lead they paid for your wares. 13 (P)Javan, (Q)Tubal, and (R)Meshech, they were your traders; with the (S)lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise. 14 Those from (T)Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares. 15 The sons of (U)Dedan were your traders. Many coastlands were [j]customers at your hand; (V)ivory tusks and ebony they brought as your payment. 16 (W)Aram was your customer because of the abundance of your [k]goods; they paid for your wares with (X)emeralds, purple, (Y)embroidered work, fine linen, coral, and rubies. 17 Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of (Z)Minnith, [l]cakes, honey, oil, and balm they paid for your merchandise. 18 (AA)Damascus was your customer because of the abundance of your [m]goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool. 19 Also Vedan and Javan paid for your wares [n]from Uzal; wrought iron, cassia, and [o]sweet cane were among your merchandise. 20 (AB)Dedan traded with you in saddlecloths for riding. 21 (AC)Arabia and all the princes of Kedar, they were [p]customers at your hand for (AD)lambs, rams, and goats; for these, they were your customers. 22 The traders of (AE)Sheba and Raamah, they traded with you; they paid for your wares with the best of all kinds of (AF)spices and with all kinds of precious stones and gold. 23 Haran, Canneh, (AG)Eden, the traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you. 24 They traded with you in choice garments, in clothes of [q]blue and embroidered work, and in carpets of many colors and tightly wound cords, which were among your merchandise. 25 The (AH)ships of Tarshish were [r]the carriers for your merchandise.
And you were filled and were very [s]glorious
In the heart of the seas.
26 “Your rowers have brought you
Into (AI)great waters;
The (AJ)east wind has broken you
In the heart of the seas.
27 Your wealth, your wares, your merchandise,
Your sailors and your pilots,
Your repairers of seams, your dealers in merchandise,
And all your men of war who are in you,
With all your assembly that is in your midst,
Will fall into the heart of the seas
On the day of your downfall.
28 At the sound of the cry of your pilots
The pasture lands will (AK)shake.
29 All who handle the oar,
The (AL)sailors and all the pilots of the sea,
Will come down from their ships;
They will stand on the land,
30 And they will (AM)make their voice heard over you
And will cry bitterly.
They will (AN)cast dust on their heads;
They will (AO)wallow in ashes.
31 Also they will make themselves (AP)bald for you
And (AQ)gird themselves with sackcloth;
And they will (AR)weep for you in bitterness of soul
With bitter mourning.
32 Moreover, in their wailing they will take up a (AS)lamentation for you
And lament over you:
‘Who is like Tyre,
Like her who is silent in the midst of the sea?
33 When your wares went out from the seas,
You satisfied a great number of peoples;
With the (AT)greatness of your wealth and your merchandise
You enriched the kings of earth.
34 [t]Now that you are (AU)broken by the seas
In the depths of the waters,
Your (AV)merchandise and all your assembly
Have fallen in the midst of you.
35 All the (AW)inhabitants of the coastlands
Are appalled at you,
And their kings are horribly horrified;
They are troubled in countenance.
36 The merchants among the peoples (AX)hiss at you;
You have become [u]terrified,
And you (AY)will cease to be forever.’”’”
Footnotes
- Ezekiel 27:3 Lit entrances
- Ezekiel 27:5 Lit built
- Ezekiel 27:6 Lit made
- Ezekiel 27:7 Lit spreading
- Ezekiel 27:7 Or banner
- Ezekiel 27:7 Lit covering
- Ezekiel 27:7 Or violet
- Ezekiel 27:8 Lit in you
- Ezekiel 27:11 Or valorous ones
- Ezekiel 27:15 Or market
- Ezekiel 27:16 Lit works
- Ezekiel 27:17 Heb pannag
- Ezekiel 27:18 Lit works
- Ezekiel 27:19 Or with yarn
- Ezekiel 27:19 Or calamus
- Ezekiel 27:21 Lit markets
- Ezekiel 27:24 Or violet
- Ezekiel 27:25 Lit your travelers
- Ezekiel 27:25 Lit honored
- Ezekiel 27:34 Lit The time
- Ezekiel 27:36 Lit terrors
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
