Ezekiel 2
Legacy Standard Bible
The Sending of Ezekiel
2 Then He said to me, “Son of man, (A)stand on your feet that I may speak with you!” 2 And as He spoke to me, the (B)Spirit entered me and caused me to stand on my feet; and I heard Him speaking to me. 3 Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have (C)rebelled against Me; (D)they and their fathers have transgressed against Me to this very day. 4 I am sending you to them who are [a](E)stiff-[b]faced and strong-hearted children, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh.’ 5 As for them, (F)whether they listen or whether they refuse—for they are a rebellious house—they will (G)know that a prophet has been among them. 6 Now as for you, son of man, (H)do not fear them and do not fear their words, though (I)thistles and briers are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house. 7 But you shall (J)speak My words to them (K)whether they listen or whether they refuse, for they are rebellious.
8 “Now as for you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and (L)eat what I am giving you.” 9 Then I looked, and behold, a (M)hand was sent forth to me; and behold, a [c](N)scroll was in it. 10 Then He spread it out before me, and it was written on the front and back, and written on it were lamentations, sighing, and (O)woe.
Footnotes
- Ezekiel 2:4 Or obstinate and stubborn
- Ezekiel 2:4 Or of presence, cf. 2:6
- Ezekiel 2:9 Lit scroll of a book
以西结书 2
Chinese New Version (Simplified)
以西结受差派作先知
2 他对我说:“人子啊!站起来,我要跟你说话。” 2 他对我说话的时候,灵就进到我里面,使我站立起来;我又听见对我说话的声音。 3 他对我说:“人子啊!我差派你到以色列人那里去,就是到那背叛我的叛逆国民那里去!他们和他们的列祖都得罪了我,直到今日。 4 这人民十分顽固,心里刚硬,我差派你到他们那里去。你要对他们说:‘主耶和华这样说。’ 5 他们或听或不听(他们原是叛逆的民族),也必知道在他们中间有一位先知。
以西结受 神训勉
6 “人子啊!至于你,虽然荆棘和蒺藜在你周围,你又住在蝎子群中,你不要怕他们,也不要怕他们讲的话。他们原是叛逆的民族,你总不要怕他们讲的话,在他们面前,也不要惊惶。 7 他们或听或不听,你只要把我的话告诉他们,他们原是叛逆的。
看见书卷
8 “人子啊!至于你,你要听我对你讲的话。不要叛逆我,像那叛逆的民族一样。张开你的口,把我赐给你的吃下去!” 9 我观看,看见一只手向我伸过来,手中有一卷书卷。 10 他把书卷在我面前展开,书卷内外都写上字,写的是哀歌、悲叹和灾祸。
Ezequiel 2
Reina Valera Actualizada
Llamamiento de Ezequiel
2 Y me dijo: “Oh hijo de hombre, ponte en pie, y hablaré contigo”.
2 Mientras él me hablaba, entró en mí el Espíritu y me puso sobre mis pies, y oí al que me hablaba. 3 Y me dijo: “Oh hijo de hombre, yo te envío a los hijos de Israel, a una nación de rebeldes que se ha rebelado contra mí. Tanto ellos como sus padres se han rebelado contra mí hasta este mismo día. 4 Yo te envío a esta gente de rostro endurecido y de corazón empedernido. Y les dirás: ‘Así ha dicho el SEÑOR Dios[a]’. 5 Ya sea que ellos escuchen o que dejen de escuchar (porque son una casa rebelde), sabrán que ha habido un profeta entre ellos. 6 Pero tú, oh hijo de hombre, no temas; no temas de ellos ni de sus palabras. Aunque te halles entre zarzas y espinos, y habites entre escorpiones, no temas de sus palabras ni te atemorices ante ellos; porque son una casa rebelde. 7 Tú, pues, les hablarás mis palabras, ya sea que escuchen o dejen de escuchar, porque son una casa[b] rebelde. 8 Pero tú, oh hijo de hombre, escucha lo que yo te hablo. No seas rebelde como esa casa rebelde; abre tu boca y come lo que yo te doy”.
9 Entonces miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella había un rollo de pergamino. 10 Lo extendió delante de mí, y he aquí que estaba escrito por el derecho y por el revés. En él estaban escritos lamentaciones, gemidos y ayes.
Footnotes
- Ezequiel 2:4 Lit., Señor YHWH.
- Ezequiel 2:7 Según muchos mss. y vers. antiguas; cf. vv. 5, 8; TM omite casa.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano