以西结书 2
Chinese New Version (Traditional)
以西結受差派作先知
2 他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。” 2 他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。 3 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的列祖都得罪了我,直到今日。 4 這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’ 5 他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
以西結受 神訓勉
6 “人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。 7 他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
看見書卷
8 “人子啊!至於你,你要聽我對你講的話。不要叛逆我,像那叛逆的民族一樣。張開你的口,把我賜給你的吃下去!” 9 我觀看,看見一隻手向我伸過來,手中有一卷書卷。 10 他把書卷在我面前展開,書卷內外都寫上字,寫的是哀歌、悲歎和災禍。
Ezekiel 2
Legacy Standard Bible
The Sending of Ezekiel
2 Then He said to me, “Son of man, (A)stand on your feet that I may speak with you!” 2 And as He spoke to me, the (B)Spirit entered me and caused me to stand on my feet; and I heard Him speaking to me. 3 Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have (C)rebelled against Me; (D)they and their fathers have transgressed against Me to this very day. 4 I am sending you to them who are [a](E)stiff-[b]faced and strong-hearted children, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh.’ 5 As for them, (F)whether they listen or whether they refuse—for they are a rebellious house—they will (G)know that a prophet has been among them. 6 Now as for you, son of man, (H)do not fear them and do not fear their words, though (I)thistles and briers are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house. 7 But you shall (J)speak My words to them (K)whether they listen or whether they refuse, for they are rebellious.
8 “Now as for you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and (L)eat what I am giving you.” 9 Then I looked, and behold, a (M)hand was sent forth to me; and behold, a [c](N)scroll was in it. 10 Then He spread it out before me, and it was written on the front and back, and written on it were lamentations, sighing, and (O)woe.
Footnotes
- Ezekiel 2:4 Or obstinate and stubborn
- Ezekiel 2:4 Or of presence, cf. 2:6
- Ezekiel 2:9 Lit scroll of a book
Ezekiel 2
New International Version
Ezekiel’s Call to Be a Prophet
2 He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C)” 2 As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.
3 He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) 4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) 5 And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) 6 And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) 7 You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) 8 But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”
9 Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)
Footnotes
- Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.
Ezekiel 2
King James Version
2 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.
4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

