以斯帖為王和哈曼設宴

第三天,以斯帖身穿朝服進入王宮內院,面對大殿站立,王在殿裡正面朝宮門坐在寶座上。 王見以斯帖王后站在院內,就施恩給她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便上前摸杖頭。 王問道:「以斯帖王后啊,你有什麼事?你有何要求?就是半壁江山,也必賜給你!」 以斯帖回答說:「王若願意,就請王今天帶哈曼來赴我預備的宴席。」 王說:「快召哈曼來,我們好照以斯帖的話做。」於是王帶著哈曼赴以斯帖預備的宴席。 席間,王對以斯帖說:「你要什麼?我必賜給你。你有何要求?就是半壁江山,也必為你成就。」 以斯帖回答說:「王啊,我所要、我所求的就是, 我若得到王的恩寵,王若願意賜我所要所求的,就請王明天帶哈曼再來赴我預備的宴席,到時我一定向王稟明。」

哈曼圖謀殺末底改

那天哈曼出來,心中歡喜快樂。但他看見末底改在宮門前既不起身,也不對他表示畏懼,心中十分惱火。 10 哈曼忍怒回到家中,把朋友和妻子細利斯叫來, 11 向他們誇耀自己的榮華富貴和兒孫滿堂,以及王怎樣擢升他,使他位極人臣。 12 哈曼又說:「還有,以斯帖王后只請了我隨王赴她預備的宴席。她還請我明天隨王赴宴。 13 但只要我看見猶太人末底改坐在宮門口,這一切對我都毫無意義。」 14 他妻子細利斯和他所有的朋友對他說:「你可以叫人做一個二十三米高的木架,明天早上求王將末底改吊在上面,然後你可以快樂地隨王去赴宴。」哈曼喜歡這個提議,就叫人做了木架。

Esther Speaks to the King

On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king’s ·palace [L house], ·facing [in front of; across from] the king’s ·hall [quarters; L house]. The king was sitting on his royal throne in the hall, ·facing the doorway [across from the entrance]. When the king saw Queen Esther standing in the courtyard, ·he was pleased [L she obtained grace in his eyes]. He ·held out [extended] to her the gold scepter that was in his hand, so Esther ·went forward [approached; came near] and touched the ·end [tip] of it.

The king asked, “What is it, Queen Esther? What ·do you want to ask me [is your request]? I will give you as much as half of my kingdom.”

Esther answered, “My king, if it pleases ·you [L the king], come today with Haman to a banquet that I have prepared for ·you [L him].”

Then the king said, “·Bring [Find] Haman quickly so we may do what Esther ·asks [desires].”

So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared. As they were drinking wine, the king said to Esther, “Now, what ·are you asking for [is your petition]? I will ·give it to you [grant it]. What is ·it you want [your request]? ·I will give you [Ask for] as much as half of my kingdom and it shall be done.”

Esther answered, “This is ·what I want [my request] and ·what I ask for [my petition]. My king, if ·you are pleased with me [L I have found favor in the king’s sight] and if it ·pleases [seems good to] you, ·give me what I ask for [grant my petition] and do what I ·want [request]. Come with Haman tomorrow to the banquet I will prepare for you. Then I will ·answer your question about what I want [do as the king says/wishes].”

Haman’s Plans Against Mordecai

Haman left the king’s ·palace [L house] that day happy and ·content [L good of heart]. But when he saw Mordecai at the king’s gate and saw that Mordecai did not ·stand up [rise] or tremble ·with fear before him [in his presence], Haman ·became very angry with [was filled with rage against] Mordecai. 10 But he ·controlled his anger [restrained himself] and went home.

Then Haman called together his friends and his wife, Zeresh. 11 He ·told [boasted/recounted to] them ·how wealthy he was [L of the glory of his riches] and how many sons he had [C ten; 9:10]. He also told them all the ways the king had ·honored [L magnified] him and how the king had ·placed him higher than [exalted him over] his ·important men [nobles] and his ·royal officers [ministers; officials]. 12 He also said, “I’m the only person Queen Esther ·invited [L caused] to come with the king to the banquet she gave. And tomorrow also the queen has asked me to be her guest with the king. 13 But all this does not ·really make me happy [satisfy me] ·when [as long as] I see that Jew Mordecai sitting at the king’s gate.”

14 Then Haman’s wife, Zeresh, and all his friends said, “Have a ·seventy-five-foot [L fifty cubits] ·platform [gallows; pole] built, and in the morning ask the king to have Mordecai ·hanged [impaled] on it. Then go to the banquet with the king and be ·happy [content; joyful].” Haman ·liked [was pleased/delighted by] this suggestion, so he ordered the ·platform [gallows; pole] to be built.

Esther Speaks to the King

On the third day, Esther put on her special robes. Then she stood in the inside area of the king’s palace, in front of the king’s hall. The king was sitting on his throne in the hall, facing the place where people enter the throne room. When the king saw Queen Esther standing in the court, he was very pleased. He held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther went in to the room and went near the king. Then she touched the end of the king’s gold scepter.

Then the king asked, “What is bothering you Queen Esther? What do you want to ask me? I will give you anything you ask for, even half my kingdom.”

Esther said, “I have prepared a party for you and Haman. Will you and Haman please come to the party today?”

Then the king said, “Bring Haman quickly so that we may do what Esther asks.”

So the king and Haman went to the party Esther had prepared for them. While they were drinking wine, the king asked her again, “Now Esther, what do you want to ask for? Ask for anything, I will give it to you. So what is it you want? I will give you anything you want, up to half my kingdom.”

Esther answered, “This is what I want to ask for: If the king is pleased with me and thinks it good to give me what I ask for, let the king and Haman come tomorrow. I will prepare another party for them. Then I will tell what I really want.”

Haman’s Anger at Mordecai

Haman left the king’s palace that day very happy and in a good mood. But when he saw Mordecai at the king’s gate, he became very angry. Haman was very mad at him because Mordecai didn’t show any respect when Haman walked by. Mordecai was not afraid of Haman, and this made Haman mad. 10 But Haman controlled his anger and went home. Then Haman called together his friends and his wife, Zeresh. 11 Haman started bragging about how rich he was. He was bragging to his friends about his many sons, and about all the ways the king had honored him. And he was bragging about how the king had promoted him higher than all the other leaders. 12 “And that’s not all,” Haman added. “I’m the only one Queen Esther invited to be with the king at the party she gave. And the Queen also has invited me to be with the king again tomorrow. 13 But all this means nothing to me. I cannot be happy as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king’s gate.”

14 Then Haman’s wife Zeresh and all his friends had a suggestion. They said, “Tell someone to build a post to hang him on. Make it 75 feet[a] tall. In the morning ask the king to hang Mordecai on it. Then go to the party with the king and you can be happy.”

Haman liked this suggestion, so he ordered someone to build the hanging post.

Footnotes

  1. Esther 5:14 75 feet Literally, “50 cubits” (22 m).