以斯帖記 4:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
末底改求以斯帖幫忙
4 末底改得知這事,就撕裂衣服,披上麻衣,頭蒙灰塵,在城中行走,放聲痛哭, 2 一直走到宮門前才停住,因為穿麻衣的不可進宮門。 3 王的命令和諭旨傳到各省,各地的猶太人極其悲傷,他們禁食、哭泣、哀號,許多人身披麻衣躺在灰中。
Read full chapter
Esther 4:1-3
New International Version
Mordecai Persuades Esther to Help
4 When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes,(A) put on sackcloth and ashes,(B) and went out into the city, wailing(C) loudly and bitterly. 2 But he went only as far as the king’s gate,(D) because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it. 3 In every province to which the edict and order of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing. Many lay in sackcloth and ashes.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.