以弗所书 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信徒同属一体
4 所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。 2 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容, 3 以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。 4 正如你们蒙召后有同一个盼望,你们同属一个身体,有同一位圣灵、 5 同一位主、同一个信仰、同一种洗礼、 6 同一位上帝,就是万物之父。祂超越万物,贯穿万物,且在万物之中。
7 然而,我们各人都是按照基督所赐的分量领受恩典。 8 因此圣经上说:
“祂升上高天时,
带着许多俘虏,
将恩赐赏给众人。”
9 既然说“升上”,岂不表示祂曾经降到地上吗? 10 降下的是祂,升到诸天之上的也是祂,祂充满万物。 11 祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师, 12 为要装备信徒,使他们各尽其职,建立基督的身体, 13 直到我们对上帝的儿子有一致的信仰和认识,逐渐成熟,达到基督那样完美的生命。 14 这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗,随波逐流。 15 相反,我们说话要凭爱心坚持真理,在各方面都要追求长进,更像元首基督。 16 整个身体靠祂巧妙地结合在一起,筋骨相连,彼此供应,使各部位各尽其职,身体便渐渐长大,在爱中建立起来。
新人新生命
17 因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。 18 他们因为愚昧无知,顽固不化,理智受到蒙蔽,与上帝所赐的生命隔绝了。 19 他们丧尽天良,放纵情欲,沉溺于各种污秽的事。 20 但基督绝不是这样教导你们的。
21 如果你们听过祂的事,领受了祂的教诲,就是在祂里面的真理, 22 就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人, 23 洗心革面, 24 穿上照着上帝形象所造的新人。这新人有从真理而来的公义和圣洁。
25 所以不要再说谎,大家都要彼此说真话,因为我们都是一个身体的肢体。 26 不要因生气而犯罪,不要到日落时还怒气未消, 27 不要让魔鬼有机可乘。 28 从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够分给有需要的人。 29 污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。 30 不要让上帝的圣灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。 31 要从你们当中除掉一切的苦毒、恼恨、怒气、争吵、毁谤和邪恶。 32 总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
Ephesians 4
Legacy Standard Bible
Unity of the Spirit
4 Therefore I, (A)the prisoner in the Lord, (B)exhort you to (C)walk worthy of the (D)calling with which you have been (E)called, 2 with all (F)humility and gentleness, with patience, bearing with one another (G)in love, 3 being diligent to keep the unity of the Spirit in the (H)bond of peace. 4 There is (I)one body and one Spirit, just as also you were called in one (J)hope of your calling; 5 (K)one Lord, one faith, one baptism; 6 one God and Father of all (L)who is over all and through all and in all.
7 But (M)to each one of us (N)grace was given (O)according to the measure of Christ’s gift. 8 Therefore [a]it says,
9 (Now this expression, “He (R)ascended,” what [b]does it mean except that He also [c]descended into (S)the lower parts of the earth? 10 He who descended is Himself also He who ascended (T)far above all the heavens, so that He might (U)fill all things.) 11 And He Himself (V)gave (W)some as apostles, and some as prophets, and some as (X)evangelists, and some as pastors and (Y)teachers, 12 (Z)for the equipping of the [d]saints for the work of service, to the building up of (AA)the body of Christ, 13 until we all attain to (AB)the unity of the faith, and of the [e](AC)full knowledge of the Son of God, to a (AD)mature man, to the measure of the stature [f]which belongs to the (AE)fullness of Christ, 14 so that we are (AF)no longer to be children, (AG)tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of men, by (AH)craftiness [g]in (AI)deceitful scheming, 15 but [h]speaking the truth (AJ)in love, [i]we are to (AK)grow up in all aspects into Him who is the (AL)head, that is Christ, 16 from whom (AM)the whole body, being joined and held together [j]by what every joint supplies, according to the properly (AN)measured working of each individual part, causes the growth of the body for the building up of itself (AO)in love.
Put On the New Man
17 (AP)Therefore this I say, and testify in the Lord, (AQ)that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the (AR)futility of their mind, 18 being (AS)darkened in their mind, (AT)alienated from the life of God because of the (AU)ignorance that is in them, because of the (AV)hardness of their heart. 19 And they, having (AW)become callous, (AX)have given themselves over to (AY)sensuality [k]for the practice of every kind of impurity with greediness. 20 But you did not (AZ)learn [l]Christ in this way— 21 if indeed you (BA)heard Him and were (BB)taught in Him, just as truth is in Jesus, 22 [m]to (BC)lay aside, in reference to your former conduct, the (BD)old man, which is being corrupted in accordance with the (BE)lusts of deceit, 23 and to be (BF)renewed in the spirit of your mind, 24 and to (BG)put on the (BH)new man, which [n](BI)in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
25 Therefore, (BJ)laying aside falsehood, (BK)speak truth each one of you with his neighbor, for we are (BL)members of one another. 26 (BM)Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger, 27 and do not (BN)give the devil [o]an opportunity. 28 He who steals must steal no longer, but rather (BO)he must labor, (BP)performing with his own hands what is good, (BQ)so that he will have something to share with [p]one who has need. 29 Let no [q](BR)unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for (BS)building up [r]what is needed, so that it will give grace to those who hear. 30 (BT)And do not grieve the Holy Spirit of God, [s]by whom you were (BU)sealed for the day of redemption. 31 (BV)Let all bitterness and anger and wrath and shouting and slander be (BW)put away from you, along with all (BX)malice. 32 (BY)Instead, be kind to one another, tender-hearted, graciously forgiving each other, (BZ)just as God in Christ also has graciously forgiven [t]you.
Footnotes
- Ephesians 4:8 Or He
- Ephesians 4:9 Lit is it except
- Ephesians 4:9 One early ms had first descended
- Ephesians 4:12 Or holy ones
- Ephesians 4:13 Or true knowledge
- Ephesians 4:13 Lit of the fullness
- Ephesians 4:14 Lit with regard to the scheming of deceit
- Ephesians 4:15 Or holding to, being truthful in
- Ephesians 4:15 Or let us grow up
- Ephesians 4:16 Lit through every joint of the supply
- Ephesians 4:19 Or greedy for the practice of every kind of impurity
- Ephesians 4:20 Messiah
- Ephesians 4:22 Lit for you
- Ephesians 4:24 Lit according to God
- Ephesians 4:27 Lit a place
- Ephesians 4:28 Lit the one
- Ephesians 4:29 Lit rotten
- Ephesians 4:29 Or according to the need
- Ephesians 4:30 Lit in
- Ephesians 4:32 Two early mss us
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.