以弗所书 3
Chinese Standard Bible (Simplified)
对外邦人的服事
3 因此,我保罗为你们外邦人做了基督耶稣的囚犯。 2 你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了; 3 也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。 4 你们读了,就能明白我在基督奥秘上的悟性。 5 这奥秘在别的各世代并不显明给人类[a],不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。 6 这奥秘就是:外邦人在基督耶稣[b]里,藉着福音,成为共同的继承人,同属一体、同蒙应许。 7 我成了这福音的仆人[c],是照着神恩典的赏赐;这赏赐是照着他大能的作为赐给我的。
8 我在所有圣徒中,比最小的还小,但被赐予了这恩典,是为了把基督那无法测度的丰盛传给外邦人; 9 并且使所有的人都明白这奥秘的计划[d]到底是什么,这奥秘自古以来被隐藏在[e]创造万有的神里面, 10 为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。 11 这都是照着他在我们主基督耶稣里所成就的永恒心意。 12 在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前[f]。 13 所以,我请求你们[g],不要因我为你们所受的患难而丧胆[h];这患难是你们的荣耀。
祈求属灵的能力
14 因此,我屈膝在[i]父面前—— 15 天上地上的万族都是从他得名的, 16 愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来; 17 使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固, 18 好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱[j]是多么长、阔、高、深—— 19 明白那超越了人所能[k]理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。
20 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事—— 21 愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。
以弗所书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
外族人的福音使者
3 为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。 2 相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们。 3 祂借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 4 你们读过之后,就能明白我对基督的奥秘有深刻的认识。 5 自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。 6 这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。
7 上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。 8 我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人, 9 让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘, 10 目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。 11 这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。 12 我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、毫无疑虑地来到上帝面前。 13 所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。
基督的爱
14-15 为此,我跪在天地万物的本源——天父面前, 16 祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来, 17 使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立, 18 以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深, 19 并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。
20 上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。 21 愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
Ephesians 3
Amplified Bible, Classic Edition
3 For this reason [[a]because I preached that you are thus built up together], I, Paul, [am] the prisoner of Jesus the Christ [b]for the sake and on behalf of you Gentiles—
2 Assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace (His unmerited favor) that was entrusted to me [to dispense to you] for your benefit,
3 [And] that the mystery (secret) was made known to me and I was allowed to comprehend it by direct revelation, as I already briefly wrote you.
4 When you read this you can understand my insight into the mystery of Christ.
5 [This mystery] was never disclosed to human beings in past generations as it has now been revealed to His holy apostles (consecrated messengers) and prophets by the [Holy] Spirit.
6 [It is this:] that the Gentiles are now to be fellow heirs [with the Jews], members of the same body and joint partakers [sharing] in the same divine promise in Christ through [their acceptance of] the glad tidings (the Gospel).
7 Of this [Gospel] I was made a minister according to the gift of God’s free grace (undeserved favor) which was bestowed on me by the exercise (the working in all its effectiveness) of His power.
8 To me, though I am the very least of all the saints (God’s consecrated people), this grace (favor, privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles the unending (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human being could have searched out],
9 Also to enlighten all men and make plain to them what is the plan [regarding the Gentiles and providing for the salvation of all men] of the mystery kept hidden through the ages and concealed until now in [the mind of] God Who created all things by Christ Jesus.
10 [The purpose is] that through the church the [c]complicated, many-sided wisdom of God in all its infinite variety and innumerable aspects might now be made known to the angelic rulers and authorities (principalities and powers) in the heavenly sphere.
11 This is in accordance with the terms of the eternal and timeless purpose which He has realized and carried into effect in [the person of] Christ Jesus our Lord,
12 In Whom, because of our faith in Him, we dare to have the boldness (courage and confidence) of free access (an unreserved approach to God with freedom and without fear).
13 So I ask you not to lose heart [not to faint or become despondent through fear] at what I am suffering in your behalf. [Rather glory in it] for it is an honor to you.
14 For this reason [[d]seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ], I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ,
15 For Whom every family in heaven and on earth is named [that Father from Whom all fatherhood takes its title and derives its name].
16 May He grant you out of the rich treasury of His glory to be strengthened and reinforced with mighty power in the inner man by the [Holy] Spirit [Himself indwelling your innermost being and personality].
17 May Christ through your faith [actually] dwell (settle down, abide, make His permanent home) in your hearts! May you be rooted deep in love and founded securely on love,
18 That you may have the power and be strong to apprehend and grasp with all the saints [God’s devoted people, the experience of that love] what is the breadth and length and height and depth [of it];
19 [That you may really come] to know [practically, [e]through experience for yourselves] the love of Christ, which far surpasses [f]mere knowledge [without experience]; that you may be filled [through all your being] [g]unto all the fullness of God [may have the richest measure of the divine Presence, and [h]become a body wholly filled and flooded with God Himself]!
20 Now to Him Who, by (in consequence of) the [action of His] power that is at work within us, is able to [carry out His purpose and] do superabundantly, far over and above all that we [dare] ask or think [infinitely beyond our highest prayers, desires, thoughts, hopes, or dreams]—
21 To Him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations forever and ever. Amen (so be it).
Footnotes
- Ephesians 3:1 Matthew Henry, Commentary on the Holy Bible: The Jews persecuted and imprisoned Paul because he was an apostle to the Gentiles and preached the Gospel to them.
- Ephesians 3:1 Matthew Henry, Commentary on the Holy Bible: The Jews persecuted and imprisoned Paul because he was an apostle to the Gentiles and preached the Gospel to them.
- Ephesians 3:10 Webster’s New International Dictionary offers this as a definition of “manifold” (the King James Version’s rendering of the Greek polupoikilos).
- Ephesians 3:14 Many manuscripts consider that Paul here resumes the thread of verse 1.
- Ephesians 3:19 Marvin Vincent, Word Studies.
- Ephesians 3:19 Marvin Vincent, Word Studies.
- Ephesians 3:19 Marvin Vincent, Word Studies.
- Ephesians 3:19 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
Ephesians 3
New International Version
God’s Marvelous Plan for the Gentiles
3 For this reason I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—
2 Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me(B) for you, 3 that is, the mystery(C) made known to me by revelation,(D) as I have already written briefly. 4 In reading this, then, you will be able to understand my insight(E) into the mystery of Christ, 5 which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.(F) 6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs(G) together with Israel, members together of one body,(H) and sharers together in the promise in Christ Jesus.(I)
7 I became a servant of this gospel(J) by the gift of God’s grace given me(K) through the working of his power.(L) 8 Although I am less than the least of all the Lord’s people,(M) this grace was given me: to preach to the Gentiles(N) the boundless riches of Christ,(O) 9 and to make plain to everyone the administration of this mystery,(P) which for ages past was kept hidden in God, who created all things. 10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God(Q) should be made known(R) to the rulers and authorities(S) in the heavenly realms,(T) 11 according to his eternal purpose(U) that he accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him and through faith in him we may approach God(V) with freedom and confidence.(W) 13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
A Prayer for the Ephesians
14 For this reason I kneel(X) before the Father, 15 from whom every family[a] in heaven and on earth derives its name. 16 I pray that out of his glorious riches(Y) he may strengthen you with power(Z) through his Spirit in your inner being,(AA) 17 so that Christ may dwell in your hearts(AB) through faith. And I pray that you, being rooted(AC) and established in love, 18 may have power, together with all the Lord’s holy people,(AD) to grasp how wide and long and high and deep(AE) is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge(AF)—that you may be filled(AG) to the measure of all the fullness of God.(AH)
20 Now to him who is able(AI) to do immeasurably more than all we ask(AJ) or imagine, according to his power(AK) that is at work within us, 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.(AL)
Footnotes
- Ephesians 3:15 The Greek for family (patria) is derived from the Greek for father (pater).
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.