Add parallel Print Page Options

問安

奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,寫信給住在以弗所,在基督耶穌裡忠心的聖徒。 願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

在基督裡屬靈的福分

我們主耶穌基督的父 神是應當稱頌的。他在基督裡,曾經把天上各種屬靈的福分賜給我們: 就如創立世界以前,他在基督裡揀選了我們,使我們因著愛,在他面前成為聖潔,沒有瑕疵。 他又按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, 好使他恩典的榮耀得著頌讚。這恩典是他在愛子裡賜給我們的。 我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。 這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的; 他照著自己在基督裡預先安排的美意,使我們知道他旨意的奧祕, 10 到了所計劃的時機成熟,就使天上地上的萬有,都在基督裡同歸於一。 11 那憑著自己旨意所計劃而行萬事的,按著他預先所安排的,預定我們在基督裡得基業(“得基業”或譯:“成為 神的產業”), 12 藉著我們這在基督裡首先有盼望的人,使他的榮耀得著頌讚。 13 你們既然聽了真理的道,就是使你們得救的福音,也信了基督,就在他裡面受了所應許的聖靈作為印記。 14 這聖靈是我們得基業的憑據,直到 神的產業得贖,使他的榮耀得著頌讚。

保羅的祈禱

15 因此,我聽到你們在主耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心, 16 就不住地為你們獻上感謝。我禱告的時候,常常提到你們, 17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們充分地認識他, 18 並且使你們心靈的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎樣的盼望;他基業的榮耀,在聖徒中是多麼的豐盛; 19  神照著他強大的力量,向我們信他的人顯出的能力,是何等的浩大。 20 這力量運行在基督身上,使他從死人中復活,並且在天上坐在自己的右邊, 21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、作主的,和今生來世所能舉出的一切名銜。 22  神又使萬有都歸服在他的腳下,並且賜他給教會作萬有的元首。 23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所完全充滿的。

Greeting

Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by the will of God,

To the saints who are in Ephesus, and (C)are faithful[a] in Christ Jesus:

(D)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Spiritual Blessings in Christ

(E)Blessed be (F)the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing (G)in the heavenly places, (H)even as he (I)chose us in him (J)before the foundation of the world, that we should be (K)holy and blameless before him. In love (L)he predestined us[b] for (M)adoption to himself as sons through Jesus Christ, (N)according to the purpose of his will, (O)to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in (P)the Beloved. (Q)In him we have (R)redemption (S)through his blood, (T)the forgiveness of our trespasses, (U)according to the riches of his grace, which he lavished upon us, in all wisdom and insight (V)making known[c] to us the mystery of his will, (W)according to his purpose, which he (X)set forth in Christ[d] 10 as a plan for (Y)the fullness of time, (Z)to unite all things in Christ, things in heaven and things on earth in him.

11 In him we have obtained (AA)an inheritance, (AB)having been predestined (AC)according to the purpose of him who works all things according to (AD)the counsel of his will, 12 so that we who were the first to hope in Christ might be (AE)to the praise of his glory. 13 In him you also, when you heard (AF)the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, (AG)were sealed with the (AH)promised Holy Spirit, 14 who is (AI)the guarantee[e] of our (AJ)inheritance until (AK)we acquire (AL)possession of it,[f] (AM)to the praise of his glory.

Thanksgiving and Prayer

15 For this reason, (AN)because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love[g] toward all the saints, 16 I (AO)do not cease to give thanks for you, (AP)remembering you in my prayers, 17 that (AQ)the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, (AR)may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, 18 (AS)having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is (AT)the hope to which he has called you, what are (AU)the riches of his glorious inheritance in the saints, 19 and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, (AV)according to the working of (AW)his great might 20 that he worked in Christ (AX)when he raised him from the dead and (AY)seated him at his right hand (AZ)in the heavenly places, 21 (BA)far above (BB)all rule and authority and power and dominion, and above (BC)every name that is named, not only in (BD)this age but also in the one to come. 22 And (BE)he put all things under his feet and gave him as (BF)head over all things to the church, 23 (BG)which is his body, (BH)the fullness of him (BI)who fills (BJ)all in all.

Footnotes

  1. Ephesians 1:1 Some manuscripts saints who are also faithful (omitting in Ephesus)
  2. Ephesians 1:5 Or before him in love, having predestined us
  3. Ephesians 1:9 Or he lavished upon us in all wisdom and insight, making known
  4. Ephesians 1:9 Greek him
  5. Ephesians 1:14 Or down payment
  6. Ephesians 1:14 Or until God redeems his possession
  7. Ephesians 1:15 Some manuscripts omit your love

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are [a]at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Blessed be [b]the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ: even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before [c]him in love: having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will, to the praise of the glory of his grace, [d]which he freely bestowed on us in the Beloved: in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, [e]which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10 unto a dispensation of the fulness of the [f]times, to sum up all things in Christ, the things [g]in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say, 11 in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will; 12 to the end that we should be unto the praise of his glory, we who [h]had before hoped in Christ: 13 in whom ye also, having heard the word of the truth, the [i]gospel of your salvation,—in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise, 14 which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God’s own possession, unto the praise of his glory.

15 For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is [j]among you, and [k]the love which ye show toward all the saints, 16 cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; 17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him; 18 having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints, 19 and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might 20 which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, 21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this [l]world, but also in that which is to come: 22 and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church, 23 which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Footnotes

  1. Ephesians 1:1 Some very ancient authorities omit at Ephesus.
  2. Ephesians 1:3 Or, God and the Father. See Rom. 15:6 margin.
  3. Ephesians 1:4 Or, him: having in love foreordained us
  4. Ephesians 1:6 Or, wherewith he endued us
  5. Ephesians 1:8 Or, wherewith he abounded
  6. Ephesians 1:10 Greek seasons.
  7. Ephesians 1:10 Greek upon.
  8. Ephesians 1:12 Or, have
  9. Ephesians 1:13 Greek good tidings. See marginal note on Mt. 4:23.
  10. Ephesians 1:15 Or, in
  11. Ephesians 1:15 Many ancient authorities omit the love.
  12. Ephesians 1:21 Or, age