Add parallel Print Page Options

ISCARTA NAJ SAN PABLO YATO TET MACTA AYXACO YUL ISKˈAB COMAM BEY EFESO

Yichebanil iscarta naj Pablo

Hanin, Pablo intiˈan, ischejab Comam Jesucristo wehan, yuto hac tuˈ el yin̈ iscˈul Comam Dios. Chintzˈibn̈etojan huneˈ hum tiˈ teyet, hex ayexxaco yul iskˈab Comam Dios bey yul con̈ob Efeso, hex xahechah Comam Dios yin̈ heyanma. Yakˈabayo Comam Dios Mame yeb xin Comam Jesucristo iscˈulchˈanil iscˈul yeb akˈancˈulal texol.

Chakˈ Comam Dios sunil iscˈulal jet yu Comam Jesucristo

Jalaˈwe tzotiˈ cˈul tet Comam Dios, Ismam Comam Jesucristo Jahawil, yuto caw txˈiˈal iscˈulal iscˈul Comam xayakˈ jet, huntekˈan iscˈulal chiyakˈ tet janma chitit yul satcan̈ yuto hunxa je yeb Comam Jesucristo. Yet yalan̈tocanoj yet maẍto chiwatxˈi huneˈ yul sat yiban̈kˈinal tiˈ, yoc yin̈ isnabal Comam Dios con̈iscolnicano yu Comam Jesucristo, joccano yeto Comam Dios yeb matxa nino comul yul sat. Caw chon̈yoche Comam Dios yuxinto caw yettax payat con̈issicˈnicanilo yu Comam Jesucristo, yun̈e joccano yuninalo Comam; hacaˈticˈa caw el yin̈ iscˈul Comam Dios. Yu huneˈ tuˈ yuxinto chijaco ismay Comam Dios yu issakˈalil iscˈulchˈanil iscˈul. Xayakˈ Comam iscˈulal iscˈul jet yu Iscˈahol caw xahan ay yu.

Yu iscˈulchˈanil iscˈul Comam Dios yuxin ay cocolbanil, yu ischiqˈuil Iscˈahol malto yin̈ teˈ culus yakˈnicano tan̈o sunil comul. Caw isyelo Comam iscˈulal iscˈul jet yuto yakˈcano Comam cohelanil, yakˈnipaxo Comam conabal. Caw yakˈ Comam johtan̈elo yin̈ tzet nabil yu, huneˈ ewanticˈa yehi. Huneˈ iscˈulal tuˈ caw nabilxaticˈa yu Comam iswatxˈen yin̈ Comam Jesucristo. 10 Huneˈ nabilticˈa yu Comam Dios tuˈ, tˈin̈an yijni isba yin̈ istzˈayical bay halbilcanoj yu Comam, tato chishunbaco Comam sunil tzet ay yul satcan̈, yeb sunil tzet ay yul sat yiban̈kˈinal tiˈ, cat iscancano yalan̈ yip Comam Jesucristo.

11 Yuxinto caw yalan̈to con̈issicˈlencano Comam Dios, yun̈e cochahni comajul yinta Comam Jesucristo, hacaˈticˈa nabil yu Comam Dios. Haˈ Comam Dios tuˈ, haˈ caw chiakˈni yijaˈ isba yin̈ej tzet caw chi‑ticˈa‑yal iscˈul. 12 Hac tuˈ xin yute Comam yun̈e han̈on̈ babel cochayto Comam Jesucristo yul janma chicoyelo ishelanil yip Comam Dios.

13 Yebpaxo hex tiˈ, yet heyaben isyelal cuybanile yet colbanile heyanayto yul heyanma yin̈ Comam Jesucristo. Hac tuˈ yu hehunicanico yin̈ Comam, yakˈlax Comam Espíritu Santo yin̈ heyanma, Comam haltebilcanoj. Haˈ xin caw chiyeniloj tato hex tiˈ yetxa Comam Dios heyehi. 14 Yu Comam Espíritu Santo ayxaco jin̈ yuxin johtaj tato caw yeli chakˈ Comam Dios comatan. Yet chijni isba yakˈni Comam Dios iscolbanil sunil anma yetxaticˈa yehi yu yalaxicˈo ismay Comam yu ishelanil.

Iskˈan naj Pablo ishelanil ebnaj juẍta tet Comam Dios

15 Abebilxa wuhan tato caw ayco heyanma yin̈ Comam Jesucristo Jahawil, yeb ta caw xahan cheyil sunil macta yetxa Comam Dios yehi. 16 Yuxin mach chinsiquilojan wakˈnihan yuchˈandiosal tet Comam teyin̈ yet chintxahlihan. 17 Caw chinkˈanan tet Comam Jesucristo Jahawil, yeb xin tet Comam Dios Mame, Comam caw ay ismay, tato chakˈ Comam hehelanil yu Comam Espíritu Santo yun̈e hetxumni tzet chakˈ Comam heyohtan̈eloj, haxinwal cheyohtan̈elo Comam yin̈ caw cˈul. 18 Caw chinkˈanan tet Comam Dios tato chiyakˈ hajlo Comam henabal, yun̈e heyohtan̈enilo huneˈ iscawxobal cocˈul bay awtebilon̈, cat hetxumnilo huneˈ comatan chakˈ Comam jet, han̈on̈ ayon̈xaco yuninalo Comam. 19 Chinkˈanpaxojan tet Comam tato caw cheyohtan̈eloj ta machi isbi hanta yip Comam chimunlaco jin̈, han̈on̈ ayon̈xaco yul iskˈab Comam, yeb xin machi bay cachancan apno yip tuˈ. Huneˈ yip Comam Dios tuˈ caw isyelo yin̈ sicˈlebil. 20 Yet yakˈni itzitzbocan̈ Comam Dios Comam Jesucristo xol anma camom, yanipaxcanico Comam Comam Jesucristo tuˈ yin̈ iswatxˈkˈab yul satcan̈. 21 Yocpaxo Comam Jesús tuˈ yahawilo yiban̈ sunil mac ay yip, mac yahawil, mac ijbalom, yeb yiban̈ mac yijebil tzet chala. Maẍn̈etaj yiban̈ mac ay yul huneˈ tiempohal tiˈ, to yiban̈paxo sunil yahawil yin̈ huneˈxa tiempohal chihul cosataj. 22 Caw sunil tzettaj ye tuˈ yacanico Comam Dios yalan̈ yip Comam Jesucristo. Haˈ Comam Dios anicanico Comam Jesucristo iswiˈehalo yin̈ sunil anma ayxaco yul iskˈab. 23 Haˈ yuninal Comam Dios, hacaˈ isnimanil Comam Jesucristo yehi, yuxin cosunil istzˈajanil Comam ayco jin̈. Haˈ Comam xin chiakˈni tzˈajnaho sunil tzettaj ye tuˈ.

我是奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅,寫信給以弗所忠於基督耶穌的眾聖徒。

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

基督徒的屬靈恩福

讚美我們主耶穌基督的父上帝!祂在基督裡賜給了我們天上各樣屬靈的恩福。 早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂眼中成為聖潔無瑕的人。

上帝因為愛我們,就按照祂自己美好的旨意,預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。 我們讚美祂奇妙無比的恩典,這恩典是上帝藉著祂的愛子賜給我們的。 我們藉著祂愛子的血蒙救贖,過犯得到赦免,這都是出於祂的洪恩。 上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們, 照著祂在基督裡所定的美好計劃叫我們知道祂旨意的奧祕, 10 等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督的名下。

11 我們也在基督裡被揀選成為祂的子民。這都是按自己旨意行萬事的上帝預先定下的計劃, 12 好讓我們這些首先在基督裡得到盼望的人都來頌讚祂的榮耀。

13 你們聽過真理之道,就是那使你們得救的福音,而且也信了基督。你們既然信祂,就領受了上帝應許賜下的聖靈為印記。 14 聖靈是我們領受產業的擔保,直到上帝的子民得到救贖,使祂的榮耀受到頌讚。

保羅的禱告

15 我聽到你們對主耶穌的信心和對眾聖徒的愛心後, 16 不斷地為你們感謝上帝,禱告的時候常常提到你們。 17 我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們,好使你們更深地認識祂。 18 我也求上帝照亮你們心中的眼睛,使你們知道祂的呼召給你們帶來了何等的盼望,祂應許賜給眾聖徒的產業有何等豐富的榮耀, 19 並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊, 21 遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。 22 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。 23 教會是基督的身體,蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。