Add parallel Print Page Options

13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。 14 这圣灵是我们得基业的凭据[a],直等到神之民[b]被赎,使他的荣耀得着称赞。

指望天上的基业

15 因此,我既听见你们信从主耶稣,亲爱众圣徒,

Read full chapter

Footnotes

  1. 以弗所书 1:14 原文作:质。
  2. 以弗所书 1:14 “民”原文作“产业”。

13 And you also were included in Christ(A) when you heard the message of truth,(B) the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal,(C) the promised Holy Spirit,(D) 14 who is a deposit guaranteeing our inheritance(E) until the redemption(F) of those who are God’s possession—to the praise of his glory.(G)

Thanksgiving and Prayer

15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus(H) and your love for all God’s people,(I)

Read full chapter