Add parallel Print Page Options

Закони и правила в стана

И Господ говорѝ на Моисей:

(A)Заповядай на израилтяните да извеждат вън от стана всеки, който е прокажен, и всеки, който има течение, и всеки, който е нечист от мъртвец.

(B)Както от мъжки, така и от женски пол – извеждайте ги; вън от стана ги извеждайте, за да не мърсят становете си, сред които Аз обитавам.

И израилтяните направиха така и ги изведоха вън от стана; както каза Господ на Моисей, така направиха израилтяните.

Господ говорѝ още на Моисей:

(C)Кажи на израилтяните: Когато мъж или жена, като човек, направи какъв да е грях и извърши престъпление против Господа, и този човек стане виновен,

(D)тогава да изповяда греха, който е направил, и да върне онова, за което е виновен, и като прибави към него една пета част, да го даде на онзи, пред когото се е провинил.

(E)Но ако човекът няма сродник, на когото да върне онова, за което се е провинил, тогава това, което поради виновността трябва да се върне на Господа, нека бъде на свещеника заедно с овена на умилостивението, с който ще направи умилостивение за него.

(F)Всеки принос за издигане от всичките осветени неща на израилтяните, който донасят на свещеника, нека бъде негов.

10 (G)Негови да бъдат и посветените неща от всеки човек; всичко, каквото дава някой на свещеника, нека бъде негово.

11 Господ говорѝ още на Моисей:

12 Говорѝ на израилтяните: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него,

13 (H)като лежи някой с нея и излее семе, и това се укрие от очите на мъжа ѝ, и тя се оскверни тайно, без да има свидетел против нея и без да бъде хваната в делото,

14 и дойде върху него дух на ревност и ревнува жена си, а тя е осквернена, или му дойде дух на ревност и ревнува жена си, а тя не е осквернена,

15 (I)тогава този човек да доведе жена си при свещеника и да донесе приноса ѝ за нея, една десета от ефа ечемичено брашно; но с елей да не го полее, нито да сложи върху него ливан, защото е принос за ревност, принос за спомен, който напомня за беззаконие.

16 Тогава свещеникът да я приведе и да я постави пред Господа.

17 После свещеникът да вземе свята вода в пръстен съд; и свещеникът да вземе от пръстта, която е по пода на скинията, и да я сложи във водата.

18 И свещеникът, като постави жената пред Господа, да открие главата ѝ и да сложи в ръцете ѝ приноса за спомен, приноса за ревност; и свещеникът да има в ръката си горчивата вода, която докарва проклятие.

19 И свещеникът да я закълне, като каже на жената: Ако не е легнал някой с теб и ти не си се отклонила в нечистота, като си под закона на мъжа си, бъди неповредена от тази горчива вода, която докарва проклятие;

20 но ако си прегрешила, като си под закона на мъжа си, и си се осквернила, и ако е лежал с тебе някой освен мъжа ти

21 (J)(тогава свещеникът да закълне жената с клетва на проклятие и да ѝ каже:), Господ да те постави за проклинане и клетва в народа ти, като Господ направи да изсъхне бедрото ти и да се надуе коремът ти;

22 (K)и да влезе тази вода, която докарва проклятие, във вътрешностите ти и да надуе корема ти, и да изсуши бедрото ти; и жената нека отговори: Амин, амин.

23 После свещеникът да напише тези клетви на книга и да ги заличи с горчивата вода;

24 и да даде на жената да изпие горчивата вода, която докарва проклятие; и като влезе в нея водата, която докарва проклятие, да стане горчива.

25 (L)Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревността, да полюшне този принос пред Господа и да го принесе на жертвеника;

26 (M)и свещеникът да вземе една шепа от приноса за спомен, да го изгори на жертвеника и след това да даде на жената да изпие водата.

27 (N)А когато я напои с водата, тогава, ако е осквернена и е извършила престъпление против мъжа си, водата, която докарва проклятие, като влезе в нея, ще стане горчива и ще надуе корема ѝ, и бедрото ѝ ще изсъхне; и тази жена ще бъде за проклинане в народа си.

28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачева.

29 Това е законът за ревността, когато някоя жена, като е под закона на мъжа си, се оскверни

30 или когато дойде дух на ревност върху някой мъж и ревнува жена си, тогава нека постави жената пред Господа и свещеникът нека постъпи с нея във всичко според този закон.

31 (O)Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си.

The Unclean

And the Lord spoke to Moses, saying: Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by the dead. Both male and female you will put out. You will put them outside the camp, so they do not defile their camps in the midst of which I dwell. The children of Israel did so, and put them outside the camp. As the Lord spoke to Moses, so the children of Israel did.

Restitution for Wrongs

The Lord spoke to Moses, saying: Tell the children of Israel: When a man or woman commits any sin against another, acting unfaithfully against the Lord, that person is guilty, and shall confess his sin which he has committed, and he will repay his offense with its principal, and add to it one-fifth, and give it to him who was wronged. But if the man has no relative to repay the offense to, let the offense be repaid to the Lord, even to the priest, beside the ram of the atonement, whereby an atonement will be made for him. Every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, will be his. 10 Every man’s holy things will be his. Whatever any man gives the priest, it will be his.

The Test for Adultery

11 The Lord spoke to Moses, saying: 12 Speak to the children of Israel and say to them: If any man’s wife goes astray, and acts treacherously against him, 13 and a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and it is concealed though she has defiled herself, and there is no witness against her, nor is she caught in the act, 14 and if the spirit of jealousy comes on him, and he is jealous of his wife who has defiled herself, or if the spirit of jealousy comes on him and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself, 15 then the man shall bring his wife to the priest and he shall bring her offering for her, a tenth of an ephah[a] of barley flour. He shall pour no oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.

16 The priest will bring her near, and set her before the Lord. 17 And the priest will take holy water in an earthen vessel, and the priest will take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18 And the priest will set the woman before the Lord, and uncover the woman’s head, and put the memorial offering in her hands, which is the grain offering of jealousy, and the priest will have in his hand the bitter water that causes the curse. 19 And the priest will charge her by an oath, and say to the woman, “If no man has lain with you, and if you have not gone astray to impurity with another instead of your husband, be free from this bitter water that causes the curse. 20 But if you have gone astray to another instead of your husband, and if you are defiled, and a man besides your husband has lain with you”— 21 then the priest will charge the woman with an oath of cursing, and the priest will say to the woman, “The Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord makes your thigh rot and your belly swell. 22 And this water that causes the curse will go into your bowels, to make your belly swell and your thigh rot.”

And the woman will say, “Amen, amen.”

23 The priest will write these curses in a book, and he will wash them out with the bitter water. 24 And he will cause the woman to drink the bitter water that causes the curse. And the water that causes the curse will enter into her and become bitter. 25 Then the priest will take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand and will wave the offering before the Lord and offer it on the altar. 26 And the priest will take a handful of the offering, the memorial portion, and burn it on the altar, and afterward will cause the woman to drink the water. 27 When he has made her to drink the water, then it will be that, if she is defiled and has acted treacherously against her husband, the water that causes the curse will enter into her, and become bitter, and her belly will swell, and her thigh will rot, and the woman will be a curse among her people. 28 If the woman is not defiled, but is clean, then she will be free and will conceive offspring.

29 This is the law of jealousies, when a wife goes astray to another instead of her husband, and is defiled, 30 or when the spirit of jealousy comes on him, and he is jealous over his wife, and will set the woman before the Lord, and the priest will perform on her all this law. 31 Then the man will be guiltless from iniquity, and this woman will bear her iniquity.

Footnotes

  1. Numbers 5:15 Likely about 3½ pounds, or 1.6 kilograms.

On Unclean Persons

The Lord told Moses, “Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.[a] Whether male or female, send them outside the camp so that they won’t defile their camp, because I live among them.” So the Israelis sent them outside the camp. The Israelis did just what the Lord had told Moses.

On Restitution for Offenses

The Lord told Moses, “Instruct the Israelis that whenever a man or woman does something contained in the list[b] of the sins of man, thereby acting treacherously against the Lord, then that person stands guilty. He[c] is to confess the sin that he had committed, pay its full compensation, add one fifth to it, and give the compensation to whomever he offended. But if the person has no related redeemer to whom compensation may be made, the payment is to be brought to the Lord and given to the priest, in addition to a ram for atonement with which he is to be atoned. Every offering from all the most sacred things of the Israelis that they bring to the priest is to belong to him. 10 Furthermore, everyone’s sacred things belong to him, as well as whatever a person gives to the priest.”

The Test for Marital Unfaithfulness

11 Then the Lord told Moses, 12 “Instruct the Israelis what to do if a man’s wife turns astray so that she unfaithfully acts against him, 13 a man has sexual relations[d] with her and she conceals it from her husband,[e] keeping it secret although she has defiled herself with there being no witnesses against her, but she was caught anyway. 14 If an attitude of jealousy overcomes him so that he becomes jealous at his wife when she is defiled, or if an attitude of jealousy overcomes him and he becomes jealous of his wife even though she isn’t defiled, 15 then that man is to bring his wife to the priest along with an offering for her consisting of a tenth of an ephah[f] of barley flour. He is not to pour oil or set frankincense over it, because it’s to be a jealousy offering, a memorial offering that will serve as a reminder of iniquity. 16 Then the priest is to bring it and make her stand in the Lord’s presence. 17 The priest is to put some holy water into an earthen vessel, take some dust from the floor of the tent, and put it into the water. 18 The priest is to have the woman stand in the Lord’s presence, uncover her head,[g] and put the grain offering as a memorial, a reminder of jealousy, into her hands. The priest is also to have in his hand the contaminated[h] water that carries a curse.

19 “The priest is to administer this oath to the woman: ‘If indeed another man didn’t have sexual relations[i] with you and you didn’t become unfaithful to your husband,[j] then may you be free from these waters that bring a curse. 20 But if you have become unfaithful to your husband and have become defiled because a man who isn’t your husband has had sexual relations with you…’ 21 then the priest is to have the woman commit to an oath by saying to the woman, ‘May the Lord make you a curse and a curse among your people. When the Lord makes your thigh waste away and your abdomen swell 22 and this water that brings a curse enters your abdomen, making it swell and your thigh waste away.’

“Then the woman is to say ‘Amen.’

23 “Then the priest is to write all of these words in a document and wipe it off with the contaminated water. 24 The woman is to drink the bitter water that brings a curse and the water that brings a curse is to be considered contaminated. 25 The priest is to take the offering of jealousy from the woman’s hand, wave the offering in the Lord’s presence, and have her approach the altar. 26 The priest is to take a handful of grain from the memorial and offer a sacrifice on the altar, after which he is to have the woman drink the water. 27 When he has had her drink the water, if she was defiled and had acted unfaithfully toward her husband, then the contaminated water that brings a curse will enter her and infect her, causing her abdomen to swell and her thigh to waste away. Then she is to be a cursed woman among her people. 28 But if the woman isn’t defiled, then she is to be freed and will be able to bear children.[k] 29 This is the law in cases of jealousy when a woman defiles herself while under her husband’s authority: 30 When a man becomes under the control of an attitude[l] of jealousy regarding his wife, he is to present her to the Lord, and the priest is to apply this entire statute to her. 31 The husband[m] will be free from guilt, but the wife is to bear the punishment of her iniquity.”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 Lit. soul
  2. Numbers 5:6 The Heb. lacks something contained in the list
  3. Numbers 5:7 Lit. they
  4. Numbers 5:13 Lit. lies down with her
  5. Numbers 5:13 Or man
  6. Numbers 5:15 I.e., an ephah was equal to from /3 to /4 of a bushel
  7. Numbers 5:18 Lit. head of the woman
  8. Numbers 5:18 Lit. bitter, and so throughout the chapter
  9. Numbers 5:19 Or lie with a man
  10. Numbers 5:19 Or man
  11. Numbers 5:28 Lit. and sow seed
  12. Numbers 5:30 Lit. spirit
  13. Numbers 5:31 Or man