Add parallel Print Page Options

23 (A)наистина нито един от тях няма да види земята, за която се клех на бащите им, нито ще я види някой от онези, които Ме презряха.

Read full chapter

23 наистина ни един от тях няма да види земята, за която се клех на бащите им, нито ще я види един от ония, които Ме презряха.

Read full chapter

28 (A)Кажи им: Заклевам се в живота Си, казва Господ, навярно ще направя на вас така, както вие говорихте в ушите Ми;

Read full chapter

28 Кажи им: <Заклевам> се в живота Си, казва Господ, навярно ще направя на вас така, както вие говорихте в ушите Ми;

Read full chapter

30 (A)нито един няма да влезе в земята, за която се клех да ви заселя в нея, освен Халев, Ефониевия син, и Исус, Навиновия син.

Read full chapter

30 ни един не ще влезе в земята, за която се клех да ви заселя в нея, освен Халева Ефониевият син и Исуса Навиевият син.

Read full chapter

11 (A)Така се заклех в гнева Си:
Те няма да влязат в Моята почивка.“

Read full chapter

11 Така се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка".

Read full chapter

18 (A)На кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на онези ли, които бяха непокорни?

Read full chapter

18 На кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на ония ли, които бяха непокорни?

Read full chapter

(A)Затова ние, повярвалите, влизаме в тази почивка; както каза Бог:

„Така се заклех в гнева Си:
Те няма да влязат в Моята почивка“;
ако и да са били свършени делата Му още при създаването на света.

Read full chapter

Затова ние, повярвалите, влизаме в тая почивка; както рече <Бог: - >"Така се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка"; ако и да са били свършени делата <Му> още при основаването на света.

Read full chapter

(A)а пък на това място:

„Няма да влязат в Моята почивка.“

Read full chapter

а пък на това място: "Няма да влязат в Моята почивка".

Read full chapter