Add parallel Print Page Options

(A)Понеже, като не познават правдата, която е от Бога, и искат да утвърдят своята собствена правда, те не се покориха на Божията правда.

Read full chapter

Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(A)

Read full chapter

For they being ignorant of (A)God’s righteousness, and seeking to establish their own (B)righteousness, have not submitted to the righteousness of God.

Read full chapter

(A)Понеже, като не познават правдата, която е от Бога, и искат да утвърдят своята собствена правда, те не се покориха на Божията правда.

Read full chapter

Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(A)

Read full chapter

For they being ignorant of (A)God’s righteousness, and seeking to establish their own (B)righteousness, have not submitted to the righteousness of God.

Read full chapter

18 (A)и да просветли очите на сърцето ви, за да познаете каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното Негово наследство

Read full chapter

18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened(A) in order that you may know the hope to which he has called(B) you, the riches(C) of his glorious inheritance(D) in his holy people,(E)

Read full chapter

18 (A)the eyes of your [a]understanding being enlightened; that you may know what is (B)the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:18 NU, M hearts