Add parallel Print Page Options

12 (A)Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават.

Read full chapter

12 Понеже няма разлика между юдеин и грък защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават.

Read full chapter

13 (A)Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.

Read full chapter

13 Защото ние всички, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух <да съставляваме> едно тяло, и всички от един Дух се напоихме.

Read full chapter

28 (A)Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.

Read full chapter

28 Няма <вече> юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.

Read full chapter

(A)Понеже в Христос Исус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вярата, която действа чрез любов.

Read full chapter

Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вяра, която действува чрез любов.

Read full chapter

15 (A)Защото в Христос Исус нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание.

Read full chapter

15 Защото в Христа Исуса нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание.

Read full chapter

23 (A)която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички.

Read full chapter

23 която е Негово тяло, <изпълнено с> пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.

Read full chapter

(A)понеже знаете, че всеки роб или свободен ще получи от Господа същото добро, каквото върши.

Read full chapter

понеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.

Read full chapter