Add parallel Print Page Options

Даровете на Светия Дух

12 Братя, искам да сте наясно за духовните дарби. (A)Знаете, че когато бяхте езичници, ходехте при немите идоли, сякаш ви теглеха. (B)Затова ви известявам, че никой, който говори чрез силата на Божия Дух, не казва: „Анатема на Иисус!“ И никой не може да каже: „Иисус е Господ“, освен чрез Светия Дух.

Има различни дарби, но един и същ е Духът, Който ги дава; има различни служения, но един и същ е Господ, Който ги възлага; има и различни дейности, но Бог е един и същ, а Той върши всичко у всички. И на всеки един се дава да се прояви у него Духът за обща полза. (C)Защото на един чрез Духа се дава слово на мъдрост, на друг чрез същия Дух – слово на знание; на един чрез същия Дух – вяра, на друг чрез същия Дух – дарби за лекуване; 10 на един – да извършва чудеса, на друг – да пророкува; на един – да различава духовете, на друг – да говори разни езици, а на друг – да ги тълкува. 11 (D)Всичко това идва от действието на един и същи Дух, Който разпределя на всеки отделно, както си иска.

Ние сме едно тяло, съставено от много части

12 (E)И както тялото е едно, а има много части и всички части на едното[a] тяло, макар и да са много, са едно тяло, така е и Христос. 13 (F)Защото всички ние сме кръстени чрез единия Дух, за да сме едно тяло – било юдеи или елини, било роби или свободни, и всички сме напоени от единия Дух. 14 Защото и тялото не се състои от една част, а от много. 15 Ако кракът рече: „Аз не съм ръка, значи не принадлежа към тялото“, нима затова той наистина не е от тялото? 16 И ако ухото рече: „Аз не съм око, значи не принадлежа към тялото“, нима затова то наистина не е от тялото? 17 Ако цялото тяло е око, къде ще е слухът? Ако цялото е ухо, къде ще е обонянието? 18 Но, ето Бог е наредил всяка една от частите в тялото така, както е пожелал. 19 И ако всички бяха само една част, къде щеше да е тялото? 20 А ето че частите са много, но тялото е едно. 21 Не може окото да каже на ръката: „Не ми трябваш!“, нито пък главата – на краката: „Не ми трябвате!“ 22 Напротив, онези части на тялото, които ни изглеждат по-слаби, са много по-нужни; 23 а които ни изглеждат, че не са толкова на почит в тялото, тях обграждаме с по-голямо внимание и частите, които са неблагоприлични у нас, са покривани по-грижливо, 24 докато благоприличните части у нас нямат нужда от това. Но Бог е разпределил така тялото, че на по-несъвършената му част е дал по-голяма чест, 25 за да няма разногласия в тялото, а частите му еднакво да се грижат една за друга. 26 И когато страда една част, заедно с нея страдат всички части или когато се прославя една част, заедно с нея се радват всички части. 27 (G)(H)Вие заедно сте Христово тяло, а поотделно сте Негови части. 28 И Бог постави в Църквата всеки на определеното му място: първо апостоли, после пророци, трето учители, после такива, които имат сили да вършат чудеса и дарби за лекуване, сетне застъпници за другите, ръководители и такива, които говорят разни езици. 29 Нима всички са апостоли? Или всички са пророци? Всички ли са учители? Всички ли са чудотворци? 30 Всички ли имат дарби да лекуват? Всички ли говорят разни езици? Всички ли ги тълкуват? 31 Стремете се ревностно към по-съвършени дарби. А сега ще ви покажа един още по-възвишен път.

Footnotes

  1. 12:12 В някои ръкописи липсва: „едното“.

Spiritual Gifts: Unity in Diversity

12 Now (A)concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be ignorant: You know (B)that[a] you were Gentiles, carried away to these (C)dumb[b] idols, however you were led. Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God calls Jesus [c]accursed, and (D)no one can say that Jesus is Lord except by the Holy Spirit.

(E)There are [d]diversities of gifts, but (F)the same Spirit. (G)There are differences of ministries, but the same Lord. And there are diversities of activities, but it is the same God (H)who works [e]all in all. But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all: for to one is given (I)the word of wisdom through the Spirit, to another (J)the word of knowledge through the same Spirit, (K)to another faith by the same Spirit, to another (L)gifts of healings by [f]the same Spirit, 10 (M)to another the working of miracles, to another (N)prophecy, to another (O)discerning of spirits, to another (P)different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, (Q)distributing to each one individually (R)as He wills.

Unity and Diversity in One Body(S)

12 For (T)as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, (U)so also is Christ. 13 For (V)by one Spirit we were all baptized into one body—(W)whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and (X)have all been made to drink [g]into one Spirit. 14 For in fact the body is not one member but many.

15 If the foot should say, “Because I am not a hand, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 17 If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling? 18 But now (Y)God has set the members, each one of them, in the body (Z)just as He pleased. 19 And if they were all one member, where would the body be?

20 But now indeed there are many members, yet one body. 21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need of you”; nor again the head to the feet, “I have no need of you.” 22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 And those members of the body which we think to be less honorable, on these we bestow greater honor; and our unpresentable parts have greater modesty, 24 but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it, 25 that there should be no [h]schism in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.

27 Now (AA)you are the body of Christ, and (AB)members individually. 28 And (AC)God has appointed these in the church: first (AD)apostles, second (AE)prophets, third teachers, after that (AF)miracles, then (AG)gifts of healings, (AH)helps, (AI)administrations, varieties of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles? 30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But (AJ)earnestly desire the [i]best gifts. And yet I show you a more excellent way.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:2 NU, M that when
  2. 1 Corinthians 12:2 mute, silent
  3. 1 Corinthians 12:3 Gr. anathema
  4. 1 Corinthians 12:4 allotments or various kinds
  5. 1 Corinthians 12:6 all things in
  6. 1 Corinthians 12:9 NU one
  7. 1 Corinthians 12:13 NU omits into
  8. 1 Corinthians 12:25 division
  9. 1 Corinthians 12:31 NU greater

C. Spiritual Gifts[a]

Chapter 12

Unity and Variety. Now in regard to spiritual gifts, brothers, I do not want you to be unaware. [b]You know how, when you were pagans, you were constantly attracted and led away to mute idols.(A) Therefore, I tell you that nobody speaking by the spirit of God says, “Jesus be accursed.” And no one can say, “Jesus is Lord,” except by the holy Spirit.(B)

[c]There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit;(C) there are different forms of service but the same Lord; there are different workings but the same God who produces all of them in everyone. To each individual the manifestation of the Spirit is given for some benefit. To one is given through the Spirit the expression of wisdom; to another the expression of knowledge according to the same Spirit;(D) to another faith by the same Spirit; to another gifts of healing by the one Spirit; 10 to another mighty deeds; to another prophecy; to another discernment of spirits; to another varieties of tongues; to another interpretation of tongues.(E) 11 But one and the same Spirit produces all of these, distributing them individually to each person as he wishes.(F)

One Body, Many Parts.[d] 12 As a body is one though it has many parts, and all the parts of the body, though many, are one body, so also Christ.(G) 13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slaves or free persons, and we were all given to drink of one Spirit.(H)

14 Now the body is not a single part, but many. 15 If a foot should say, “Because I am not a hand I do not belong to the body,” it does not for this reason belong any less to the body. 16 Or if an ear should say, “Because I am not an eye I do not belong to the body,” it does not for this reason belong any less to the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be? 18 But as it is, God placed the parts, each one of them, in the body as he intended. 19 If they were all one part, where would the body be? 20 But as it is, there are many parts, yet one body. 21 The eye cannot say to the hand, “I do not need you,” nor again the head to the feet, “I do not need you.” 22 Indeed, the parts of the body that seem to be weaker are all the more necessary, 23 and those parts of the body that we consider less honorable we surround with greater honor, and our less presentable parts are treated with greater propriety, 24 whereas our more presentable parts do not need this. But God has so constructed the body as to give greater honor to a part that is without it, 25 so that there may be no division in the body, but that the parts may have the same concern for one another. 26 If [one] part suffers, all the parts suffer with it; if one part is honored, all the parts share its joy.

Application to Christ.[e] 27 Now you are Christ’s body, and individually parts of it.(I) 28 Some people God has designated in the church to be, first, apostles;[f] second, prophets; third, teachers; then, mighty deeds; then, gifts of healing, assistance, administration, and varieties of tongues.(J) 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work mighty deeds? 30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret? 31 Strive eagerly for the greatest spiritual gifts.

The Way of Love. But I shall show you a still more excellent way.

Footnotes

  1. 12:1–14:40 Ecstatic and charismatic activity were common in early Christian experience, as they were in other ancient religions. But the Corinthians seem to have developed a disproportionate esteem for certain phenomena, especially tongues, to the detriment of order in the liturgy. Paul’s response to this development provides us with the fullest exposition we have of his theology of the charisms.
  2. 12:2–3 There is an experience of the Spirit and an understanding of ecstatic phenomena that are specifically Christian and that differ, despite apparent similarities, from those of the pagans. It is necessary to discern which spirit is leading one; ecstatic phenomena must be judged by their effect (1 Cor 12:2). 1 Cor 12:3 illustrates this by an example: power to confess Jesus as Lord can come only from the Spirit, and it is inconceivable that the Spirit would move anyone to curse the Lord.
  3. 12:4–6 There are some features common to all charisms, despite their diversity: all are gifts (charismata), grace from outside ourselves; all are forms of service (diakoniai), an expression of their purpose and effect; and all are workings (energēmata), in which God is at work. Paul associates each of these aspects with what later theology will call one of the persons of the Trinity, an early example of “appropriation.”
  4. 12:12–26 The image of a body is introduced to explain Christ’s relationship with believers (1 Cor 12:12). 1 Cor 12:13 applies this model to the church: by baptism all, despite diversity of ethnic or social origins, are integrated into one organism. 1 Cor 12:14–26 then develop the need for diversity of function among the parts of a body without threat to its unity.
  5. 12:27–30 Paul now applies the image again to the church as a whole and its members (1 Cor 12:27). The lists in 1 Cor 12:28–30 spell out the parallelism by specifying the diversity of functions found in the church (cf. Rom 12:6–8; Eph 4:11).
  6. 12:28 First, apostles: apostleship was not mentioned in 1 Cor 12:8–10, nor is it at issue in these chapters, but Paul gives it pride of place in his listing. It is not just one gift among others but a prior and fuller gift that includes the others. They are all demonstrated in Paul’s apostolate, but he may have developed his theology of charisms by reflecting first of all on his own grace of apostleship (cf. 1 Cor 3:5–4:14; 9:1–27; 2 Cor 2:14–6:13; 10:1–13:30, esp. 1 Cor 11:23 and 12:12).