Заб 100
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
1 О милости и правосудии воспою;
Тебе, Вечный, я буду петь.
2 Пойду непорочным путём.
Когда придёшь Ты ко мне?
В доме своём буду ходить
с чистой душой.
3 Не положу ничего порочного
пред глазами своими.
Ненавижу дела неверных,
не пристанут они ко мне.
4 Развращённое сердце будет удалено от меня;
зла не хочу знать.
5 Кто тайно клевещет на своего ближнего,
того истреблю;
высокомерного взгляда и гордого сердца
не потерплю.
6 Глаза мои обращены на верных людей в стране,
чтобы они были при мне;
ходящий по праведному пути
будет служить мне.
7 Лжец не будет жить в моём доме,
не позволю обманщику быть рядом со мной.
8 Каждое утро буду истреблять всех нечестивых земли,
искореню всех беззаконных в Иерусалиме[a].
Footnotes
- Заб 100:8 Букв.: «в городе Вечного».
Psalm 100
New International Version
Psalm 100
A psalm. For giving grateful praise.
Footnotes
- Psalm 100:3 Or and not we ourselves
Salmi 100
Conferenza Episcopale Italiana
Invito alla lode
100 Salmo. In rendimento di grazie.
2 Acclamate al Signore, voi tutti della terra,
servite il Signore nella gioia,
presentatevi a lui con esultanza.
3 Riconoscete che il Signore è Dio;
egli ci ha fatti e noi siamo suoi,
suo popolo e gregge del suo pascolo.
4 Varcate le sue porte con inni di grazie,
i suoi atri con canti di lode,
lodatelo, benedite il suo nome;
5 poiché buono è il Signore,
eterna la sua misericordia,
la sua fedeltà per ogni generazione.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
