Add parallel Print Page Options

Божията слава и човешкото достойнство

(A)За първия певец, на гетския инструмент. Давидов псалом.

Йехова, Господи наш,
колко е превъзходно Твоето име по цялата земя;
Ти си поставил славата Си над небесата.
(B)От устата на младенците и кърмачетата
приготвил си хвала да засрамиш противниците Си,
за да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
(C)Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти,
луната и звездите, които Ти си отредил,
(D)си казвам: Какво е човек, за да го помниш?
Или човешки син, за да го посещаваш?
А Ти си го направил само малко по-нископоставен от ангелите[a]
и със слава и чест си го увенчал.
(E)Поставил си го господар над делата на ръцете Си;
всичко си подчинил под краката му –
всичките овце и говеда,
още и животните на полето,
въздушните птици, морските риби
и всичко, което минава през морските пътища.
(F)Йехова, Господи наш,
колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!

Footnotes

  1. 8:5 Или: Божеството.
'Псалми 8 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Божието величие и човешкото достойнство

За първия певец. На гетски струнен инструмент. Псалом на Давид.

[a] Господи, Боже наш, колко е величествено Твоето име по цялата земя!
Твоята слава се простира над небесата.
(A)От устата на деца и кърмачета
Ти си подготвил похвала.
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти,
луната и звездите, които си поставил, казвам си:
(B)(C)„Какво е човекът, та го помниш,
и човешкото същество, та се грижиш за него?“
(D)Понижил си го малко спрямо ангелите,
със слава и чест си го увенчал.
(E)Поставил си го да владее над делата на Твоите ръце.
Покорил си всичко под краката му:
волове и овце,
така също и дивите животни;
птиците в небето и рибите в морето,
всичко, което прекосява морските води.
10 Господи, Боже наш,
колко е величествено Твоето име по цялата земя!

Footnotes

  1. 8:2 В Синодалната и Цариградската Библия 8:2 е част от 8:1.

O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!