Псалми 67
Библия, ревизирано издание
Молитва за благословение на всички народи
67 (A)За първия певец, на струнни инструменти, псалом. Песен.
Бог да се смили над нас и да ни благослови!
Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
2 (B)За да се познае на земята Твоят път,
във всички народи – спасението Ти.
3 (C)Да Те славословят племената, Боже;
да Те славословят всички племена.
4 (D)Да се веселят и да възклицават народите;
защото ще съдиш племената с правда
и ще управляваш народите на земята. (Села.)
5 Да Те славословят племената, Боже,
да Те славословят всички племена.
6 (E)Земята е дала плода си;
Бог, нашият Бог, ще ни благослови;
7 (F)Бог ще ни благослови
и от Него ще се боят всички земни краища.
Psalm 67
English Standard Version
Make Your Face Shine upon Us
To the choirmaster: with (A)stringed instruments. A Psalm. A Song.
67 May God (B)be gracious to us and bless us
and make his face to (C)shine upon us, Selah
2 that (D)your way may be known on earth,
your (E)saving power among all nations.
3 (F)Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you!
Psaumes 67
Louis Segond
67 (67:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
2 (67:3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
3 (67:4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
4 (67:5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
5 (67:6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
6 (67:7) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
7 (67:8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

