Add parallel Print Page Options

Божието величие в природата

29 (A)Давидов псалом.

Отдайте на Господа, вие, синове на силите,
отдайте на Господа слава и могъщество.
(B)Отдайте на Господа дължимата на името Му слава;
поклонете се на Господа в свята премяна.
(C)Гласът Господен е над водите;
Бог на славата гърми;
Господ гърми над големите води,
гласът Господен е силен;
гласът Господен е величествен.
(D)Гласът Господен троши кедри.
Да! Господ троши ливанските кедри
(E)и ги прави да скачат като теле,
Ливан и Сирион – като див вол в младостта си.
Гласът Господен разцепва огнени пламъци.
(F)Гласът Господен разтърсва пустинята;
Господ разтърсва пустинята Кадис.
(G)Гласът Господен прави да раждат кошутите
и оголва горите;
а в храма Му всеки възгласява: Слава!
10 (H)Господ седна като Цар над Потопа.
Да! Господ седи като Цар до века.
11 (I)Господ ще даде сила на народа Си;
Господ ще благослови народа Си с мир.

29 (По слав. 28). Давидов псалом. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.

Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.

Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми: Господ гърми над големите води,

Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.

Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,

И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.

Гласът Господен разцепва огнените пламъци.

Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.

Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява Слава!

10 Господ седна Цар над Потопа; Да! Господ седна Цар до века.

11 Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.

Божието величие в природата

29 (A)(B)Псалом на Давид.

Отдайте на Господа, вие, синове Божии,
отдайте на Господа слава и величие!
Отдайте слава на името на Господа.
Поклонете се пред Господа при Неговата свещена поява!
(C)Гласът на Господа ехти над водите;
Бог на славата гърми.
Господ е над многото води.
Гласът на Господа мощно звучи,
гласът на Господа е величествен.
Гласът на Господа поваля кедри;
Господ събаря даже ливанските кедри:
(D)Той кара планината Ливан да скача като телец
и планината Хермон – като млад бик.
Гласът на Господа мята огнен пламък.
Гласът на Господа разтърсва пустиня,
Господ разтърсва пустинята Кадес.
Гласът на Господа прави да раждат кошутите
и оголва горите.
И в храма Му всичко възклицава: „Слава!“
10 Господ е седял на трон над потопа.
Господ ще седи като цар за вечни времена.
11 Господ ще даде сила на Своя народ,
Господ ще благослови с мир Своя народ.

29 (Mizmor of Dovid) Ascribe unto Hashem, O ye bnei elim (sons of the mighty), ascribe unto Hashem kavod and oz (strength).

Ascribe unto Hashem the Kavod Shmo; worship Hashem in the Hadrat Kodesh (beauty of holiness).

The voice of Hashem is upon the waters; El HaKavod thundereth; Hashem is over the mayim rabbim.

The voice of Hashem is in Ko’ach; the voice of Hashem is in hadar (majesty).

The voice of Hashem breaketh the cedars; Hashem breaketh the cedars of the Levanon.

He maketh them also to skip like an egel (calf); Levanon and Siryon, like a young reimim (wild ox).

The voice of Hashem hews out with flashes of eish.

The voice of Hashem shaketh the midbar; Hashem shaketh the Midbar Kadesh.

The voice of Hashem causes the deer to calve, and strips bare the ye’arot (forests); and in His Heikhal doth everyone say, Kavod!

10 Hashem sitteth upon the mabbul (flood); yea, Hashem sitteth enthroned as Melech l’olam.

11 Hashem will give oz (strength) unto His people; Hashem will bless His people with shalom.