Псалми 146
Библия, ревизирано издание
Възхвала на Бога Спасител
146 (A)Алилуя! Хвали Господа, душо моя.
2 (B)Ще хваля Господа, докато съм жив,
ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам.
3 (C)Не уповавайте на князе,
нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 (D)Излезе ли духът му, той се връща в земята си;
в същия този ден загиват намеренията му.
5 (E)Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог,
чиято надежда е в Господа, неговия Бог,
6 (F)Който направи небето и земята,
морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века;
7 (G)Който извършва правосъдие за угнетените,
Който дава храна на гладните.
Господ развързва вързаните.
8 (H)Господ отваря очите на слепите;
Господ изправя прегърбените;
Господ обича праведните,
9 (I)Господ пази чужденците;
поддържа сирачето и вдовицата;
а пътя на нечестивите преобръща.
10 (J)Господ ще царува довека,
твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!
Псалми 146
1940 Bulgarian Bible
146 (По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя.
2 Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 Не уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните.
8 Господ отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Psalmen 146
Schlachter 1951
PSALM 146
Wohlergehen dank Gottes Hilfe
146 Hallelujah!
Lobe den Herrn, meine Seele!
2 Ich will den Herrn loben, solange ich lebe,
und meinen Gott besingen, weil ich noch bin!
3 Verlasset euch nicht auf Fürsten,
auf ein Menschenkind, bei dem keine Rettung ist!
4 Sein Geist fährt aus, er wird wieder zu Erde;
an dem Tage sind alle seine Vorhaben vernichtet!
5 Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist,
des Hoffnung steht auf dem Herrn, seinem Gott!
6 Dieser hat Himmel und Erde gemacht,
das Meer und alles, was drinnen ist;
er ist's auch, der ewiglich Treue bewahrt.
7 Er schafft den Unterdrückten Recht
und gibt den Hungrigen Brot;
der Herr löst Gebundene.
8 Der Herr macht Blinde sehend;
der Herr richtet Gebeugte auf;
der Herr liebt die Gerechten.
9 Der Herr behütet den Fremdling;
er erhält Waisen und Witwen;
aber den Gottlosen läßt er verkehrte Wege wandeln.
10 Der Herr wird ewiglich herrschen,
dein Gott, o Zion, für und für!
Hallelujah!
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
