Add parallel Print Page Options

Единственият истински Бог

115 (A)(9)  Не на нас, Господи, не на нас,
а на Своето име въздай слава
заради милостта Си и заради верността Си.
(B)(10) Защо да кажат народите:
Къде е сега техният Бог?
(C)(11)  Нашият Бог е на небето;
прави всичко, което Му е угодно.
(D)Техните идоли са сребро и злато,
творение на човешките ръце.
Уста имат, но не говорят;
очи имат, но не виждат;
уши имат, но не чуват;
ноздри имат, но не миришат;
ръце имат, но не докосват;
крака имат, но не ходят;
нито издават глас от гърлото си.
(E)Подобни на тях ще станат онези, които ги правят,
както и всеки, който уповава на тях.
(F)Израилю, уповавай на Господа;
Той е тяхна помощ и щит.
10 Доме Ааронов, уповавайте на Господа;
Той е тяхна помощ и щит.
11 Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа;
Той е тяхна помощ и щит.
12 Господ си спомни за нас; ще ни благослови;
ще благослови Израилевия дом;
ще благослови Аароновия дом.
13 (G)Ще благослови онези, които се боят от Господа
и малки, и големи.
14 Дано Господ ви умножава все повече и повече –
вас и децата ви.
15 (H)Благословени сте вие от Господа,
Който е направил небето и земята.
16 Небесата са небеса на Господа;
а земята Той даде на човешките синове.
17 (I)Мъртвите не хвалят Господа,
нито онези, които слизат в мястото на мълчанието;
18 (J)но ние ще благославяме Господа
отсега и довека. Алилуя.

115 (По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.

(9)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?

(11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.

(12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.

(13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

(14)Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;

(15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.

(16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

(17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

10 (18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

11 (19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

12 (20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.

13 (21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.

14 (22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.

15 (23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

16 (24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,

17 (25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;

18 (26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.

Salmo 115

Contraste entre los ídolos y el Señor

115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
Sino a Tu nombre da gloria(B),
Por Tu misericordia, por Tu fidelidad[a].
¿Por qué han de decir las naciones(C):
«¿Dónde está ahora su Dios(D)?».
Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
(G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
Obra de manos de hombre(I).
Tienen boca, y no hablan(J);
Tienen ojos, y no ven;
Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(K).
¶Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu ayuda y tu escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confíen ustedes en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen[b] al Señor(P), confíen en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
Bendecirá a la casa de Israel;
Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Él bendecirá a los que temen al Señor(R),
Tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor los prospere(T),
A ustedes y a sus hijos.
15 Benditos sean del Señor,
Que hizo los cielos y la tierra(U).
16 ¶Los cielos son los cielos del Señor(V),
Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(W).
17 Los muertos no alaban al Señor(X),
Ni ninguno de los que descienden al silencio(Y).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor(Z)
Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!

Footnotes

  1. 115:1 O verdad.
  2. 115:11 O reverencian.
'詩 篇 115 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.