Add parallel Print Page Options

81 Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,

(81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,

(81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,

(81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!

(81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:

(81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.

(81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.

(81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:

(81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!

10 (81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!

11 (81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,

12 (81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!

13 (81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,

14 (81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!

15 (81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,

16 (81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!

Для диригента. В супроводі ґіттіта. Псалом Асафа.

Співаймо гімни Богу,
    щоб Бога Якова піднести!
Почнемо музику, заграймо в бубни,
    та на ніжній лірі й арфі солодкоголосій.
Подуймо в ріг баранячий у час молодика[a],
    і в повен місяць[b], що віщує свято.
Такий закон для Ізраїлю,
    так Якову звелів Господь.
Він встановив це свідчення для Йосипа,
    коли виводив його із Єгипту.

Почув слова я мовою незнаною:
    «З його плечей Я зняв тягар,
    дав відпочить рукам від непосильної ноші.
Як ви були в біді, звернулися до Мене.
    Я відповів таємно, громом,
    Я випробовував вас при воді Меріва[c]. Села

Народе Мій, послухай-но Мене,
    якщо, Ізраїлю, послухаєш, з тобою укладу Угоду!
10 Хай бога іншого не буде поміж вас,
    не поклоняйтеся божкам сусідів.
11 Я—Господь, ваш Бог, Який вивів вас з Єгипту;
    уста розкрийте, і Я нагодую вас.

12 Та Мій народ не слухався мене,
    Ізраїлю Я непотрібен був.
13 Тож відпущу їх впертості шляхом,
    хай і робили все, що заманеться.
14 Коли б народ Мій слухався Мене,
    коли б ходив Моїм шляхом Ізраїль,
15     тоді б Я знищив їхніх ворогів,
    Я кривдників би їхніх покарав.
16 Ті, хто ненавидить Мене, тремтіли б,
    та кара їхня—то уже навік.
17 Я б їх нагодував добірними плодами,
    Я б вдовольнив їх найсмачнішим медом».

Footnotes

  1. 81:4 у час молодика Новолуння було початком місяця і святкувалося принесенням мирної жертви.
  2. 81:4 в повен місяць П’ятнадцятий день місяця в давньому Ізраїлі. Більшість релігійних зібрань була в цей день.
  3. 81:8 Меріва Див.: Вих. 17:1-7.

Psalm 81[a]

For the director of music. According to gittith.[b] Of Asaph.

Sing for joy to God our strength;
    shout aloud to the God of Jacob!(A)
Begin the music, strike the timbrel,(B)
    play the melodious harp(C) and lyre.(D)

Sound the ram’s horn(E) at the New Moon,(F)
    and when the moon is full, on the day of our festival;
this is a decree for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.(G)
When God went out against Egypt,(H)
    he established it as a statute for Joseph.

I heard an unknown voice say:(I)

“I removed the burden(J) from their shoulders;(K)
    their hands were set free from the basket.
In your distress you called(L) and I rescued you,
    I answered(M) you out of a thundercloud;
    I tested you at the waters of Meribah.[c](N)
Hear me, my people,(O) and I will warn you—
    if you would only listen to me, Israel!
You shall have no foreign god(P) among you;
    you shall not worship any god other than me.
10 I am the Lord your God,
    who brought you up out of Egypt.(Q)
Open(R) wide your mouth and I will fill(S) it.

11 “But my people would not listen to me;
    Israel would not submit to me.(T)
12 So I gave them over(U) to their stubborn hearts
    to follow their own devices.

13 “If my people would only listen to me,(V)
    if Israel would only follow my ways,
14 how quickly I would subdue(W) their enemies
    and turn my hand against(X) their foes!
15 Those who hate the Lord would cringe(Y) before him,
    and their punishment would last forever.
16 But you would be fed with the finest of wheat;(Z)
    with honey from the rock I would satisfy you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 In Hebrew texts 81:1-16 is numbered 81:2-17.
  2. Psalm 81:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 81:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.