Print Page Options

Ценността на доброто име

22 (A)За предпочитане е добро име, отколкото голямо богатство,
и благоволение е по-добро от сребро и злато.
(B)Богат и сиромах се срещат;
Господ е Създателят на всички тях.
(C)Благоразумният предвижда злото и се укрива,
а неразумните вървят напред – и страдат.
(D)Наградата за смирението и за страха от Господа
е богатство, слава и живот.
(E)Тръни и примки има по пътя на опакия;
който пази душата си, се отдалечава от тях.
(F)Възпитавай детето отрано в подходящия за него път
и то няма да се отклони от него, дори когато остарее.
(G)Богатият властва над сиромасите
и който взема назаем, е слуга на заемодавеца.
(H)Който сее беззаконие, ще пожъне бедствие
и жезълът на буйството му ще изчезне.
(I)Който има щедро око, ще бъде благословен,
защото дава от хляба си на сиромаха.
10 (J)Изпъди присмивателя и караницата ще се прекрати,
и свадата и позорът ще престанат.
11 (K)Който обича чистота в сърцето
и има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.
12 Очите на Господа пазят онзи, който има знание,
и Той осуетява думите на коварния.
13 (L)Ленивецът казва: Лъв има вън!
Ще бъда убит сред улиците!
14 (M)Устата на чужди жени са дълбока яма
и онзи, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.
15 (N)Безумието е вързано в сърцето на детето,
но тоягата на наказанието ще го изгони от него.
16 Който угнетява сиромаха, за да умножи богатството си,
и който дава на богатия, непременно ще изпадне в немотия.

СБОРНИК С ПРИТЧИ НА ДРУГИ МЪДРЕЦИ

„Чуй думите на мъдрите“

17 Приклони ухото си и чуй думите на мъдрите,
и взимай присърце моето знание.
18 Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си
и ако бъдат винаги готови върху устните ти.
19 За да бъде упованието ти в Господа,
аз те научих на тях днес – да!, – тебе.
20 (O)Не ти ли писах хубави неща,
като те съветвах и поучавах,
21 (P)за да те направя да познаеш верността на думите на истината,
за да отговаряш с думи на истината на онези, които те пращат?
22 (Q)Не оголвай сиромаха, защото той е беден,
нито притеснявай в портата угнетения,
23 (R)защото Господ ще защити делото им
и ще оголи живота на онези, които са ги оголили.
24 Не завързвай приятелство с припрян човек
и не ходи с гневлив човек,
25 да не би да научиш пътищата му
и да приготвиш примка за душата си.
26 (S)Не бъди от тези, които дават ръка,
от тези, които стават поръчители за дългове;
27 (T)ако нямаш с какво да платиш,
защо да вземат постелката ти изпод тебе?
28 (U)Не премествай старите межди,
които са положили бащите ти.
29 Видял ли си човек, трудолюбив в работата си?
Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

22 За предпочитане е <добро> име, нежели голямо богатство, И благоволение <е по-добро> от сребро и злато.

Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.

Благоразумният предвижда злото и се укрива. А неразумните вървят напред - и страдат.

Наградата на смирението <и> на страха от Господа Е богатство, слава и живот.

Тръни и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях.

Възпитавай детето отрано в подходящия за него път, И не ще се отклони от него, дори когато остарее.

Богатият властвува над сиромасите, И който взема на заем е слуга на заемодавеца.

Който сее беззаконие ще пожъне бедствие, И жезълът на буйството му ще изчезне.

Който има щедро око ще бъде благословен Защото дава от хляба си на сиромаха.

10 Изпъди присмивателя и препирнята ще се махне, И свадата и позорът ще престанат.

11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.

12 Очите на Господа пазят <онзи, който има> знание, И той осуетява думите на коварния.

13 Ленивецът казва: Лъв има вън! Ще бъда убит всред улиците!

14 Устата на чужди жени са дълбока яма, И оня, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.

15 Безумието е вързано в сърцето на детето, Но тоягата на наказанието ще го изгони от него.

16 Който угнетява сиромаха, за да умножи <богатството> си, И който дава на богатия, непременно <ще изпадне> в немотия.

17 Приклони ухото си та чуй думите на мъдрите, И взимай присърце моето знание,

18 Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си, И ако бъдат всякога готови върху устните ти.

19 За да бъде упованието ти на Господа, Аз те научих на <тях> днес - да! тебе.

20 Не писах ли ти хубави неща От съвет и знание.

21 За да те направя да познаеш верността на думите на истината, Та да отговаряш с думи на истината на ония, които те пращат?

22 Не оголвай сиромаха, защото той е беден, Нито притеснявай в портата угнетения,

23 Защото Господ ще защити делото им, И ще оголи живота на ония, които са ги оголили.

24 Не завързвай приятелство с ядовит човек, И не ходи с гневлив човек.

25 Да не би да научиш пътищата му, И да приготвиш примка за душата си.

26 Не бъди от тия, които дават ръка От тия, които стават поръчители за дългове,

27 Ако нямаш с какво да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе?

28 Не премествай старите межди, Които са положили бащите ти.

29 Видял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

22 Конят се приготвя за деня на боя, Но избавлението е от Господа. За предпочитане е добро име, нежели голямо богатство, И благоволение е по-добро от сребро и злато.

Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.

Благоразумният предвижда злото и се укрива. А неразумните вървят напред - и страдат.

Наградата на смирението и на страха от Господа Е богатство, слава и живот.

Тръне и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях.

Възпитавай детето отрано в подходящия за него път, И не ще се отклони от него, дори когато остарее.

Богатият властвува над сиромасите, И който взема на заем е слуга на заемодавеца.

Който сее беззаконие ще пожъне бедствие, И жезълът на буйството му ще изчезне.

Който има щедро око ще бъде благословен Защото дава от хляба си на сиромаха.

10 Изпъди присмивателя и препирнята ще се махне, И свадата и позорът ще престанат.

11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.

12 Очите на Господа пазят онзи, който има знание, И той осуетява думите на коварния.

13 Ленивецът казва: Лъв има вън! Ще бъда убит всред улиците!

14 Устата на чужди жени са дълбока яма, И оня, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.

15 Безумието е вързано в сърцето на детето, Но тоягата на наказанието ще го изгони от него.

16 Който угнетява сиромаха, за да умножи богатството си, И който дава на богатия, непременно ще изпадне в немотия.

17 Приклони ухото си та чуй думите на мъдрите, И взимай присърце моето знание,

18 Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си, И ако бъдат всякога готови върху устните ти.

19 За да бъде упованието ти на Господа, Аз те научих на тях днес - да! тебе.

20 Не писах ли ти хубави неща От съвет и знание.

21 За да те направя да познаеш верността на думите на истината, Та да отговаряш с думи на истината на ония, които те пращат?

22 Не оголвай сиромаха, защото той е беден, Нито притеснявай в портата угнетения,

23 Защото Господ ще защити делото им, И ще оголи живота на ония, които са ги оголили.

24 Не завързвай приятелство с ядовит човек, И не ходи с гневлив човек.

25 Да не би да научиш пътищата му, И да приготвиш примка за душата си.

26 Не бъди от тия, които дават ръка, От тия, които стават поръчители за дългове,

27 Ако нямаш с какво да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе?

28 Не премествай старите межди, Които са положили бащите ти.

29 Видял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

'Притчи 22 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

22 A good name is more desirable than great riches;
    to be esteemed is better than silver or gold.(A)

Rich and poor have this in common:
    The Lord is the Maker of them all.(B)

The prudent see danger and take refuge,(C)
    but the simple keep going and pay the penalty.(D)

Humility is the fear of the Lord;
    its wages are riches and honor(E) and life.(F)

In the paths of the wicked are snares and pitfalls,(G)
    but those who would preserve their life stay far from them.

Start(H) children off on the way they should go,(I)
    and even when they are old they will not turn from it.(J)

The rich rule over the poor,
    and the borrower is slave to the lender.

Whoever sows injustice reaps calamity,(K)
    and the rod they wield in fury will be broken.(L)

The generous will themselves be blessed,(M)
    for they share their food with the poor.(N)

10 Drive out the mocker, and out goes strife;
    quarrels and insults are ended.(O)

11 One who loves a pure heart and who speaks with grace
    will have the king for a friend.(P)

12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
    but he frustrates the words of the unfaithful.

13 The sluggard says, “There’s a lion outside!(Q)
    I’ll be killed in the public square!”

14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit;(R)
    a man who is under the Lord’s wrath falls into it.(S)

15 Folly is bound up in the heart of a child,
    but the rod of discipline will drive it far away.(T)

16 One who oppresses the poor to increase his wealth
    and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.

Thirty Sayings of the Wise

Saying 1

17 Pay attention(U) and turn your ear to the sayings of the wise;(V)
    apply your heart to what I teach,(W)
18 for it is pleasing when you keep them in your heart
    and have all of them ready on your lips.
19 So that your trust may be in the Lord,
    I teach you today, even you.
20 Have I not written thirty sayings for you,
    sayings of counsel and knowledge,
21 teaching you to be honest and to speak the truth,(X)
    so that you bring back truthful reports
    to those you serve?

Saying 2

22 Do not exploit the poor(Y) because they are poor
    and do not crush the needy in court,(Z)
23 for the Lord will take up their case(AA)
    and will exact life for life.(AB)

Saying 3

24 Do not make friends with a hot-tempered person,
    do not associate with one easily angered,
25 or you may learn their ways
    and get yourself ensnared.(AC)

Saying 4

26 Do not be one who shakes hands in pledge(AD)
    or puts up security for debts;
27 if you lack the means to pay,
    your very bed will be snatched from under you.(AE)

Saying 5

28 Do not move an ancient boundary stone(AF)
    set up by your ancestors.

Saying 6

29 Do you see someone skilled(AG) in their work?
    They will serve(AH) before kings;(AI)
    they will not serve before officials of low rank.