Притчи 15
Библия, ревизирано издание
Езикът и сърцето на мъдрите
15 (A)Мек отговор отклонява от ярост,
а оскърбителната дума възбужда гняв.
2 (B)Езикът на мъдрите изказва знание,
а устата на безумните изригват глупост.
3 (C)Очите Господни са на всяко място
и наблюдават злите и добрите.
4 Благият език е дърво на живот,
а извратеността в него съкрушава духа.
5 (D)Безумният презира поуката на баща си,
а който внимава в изобличението, е благоразумен.
6 В дома на праведния има голямо изобилие,
а в доходите на нечестивия има загриженост.
7 Устните на мъдрите разсяват знание,
а сърцето на безумните не прави така.
8 (E)Жертвата на нечестивите е мерзост пред Господа,
а молитвата на праведните е приятна за Него.
9 (F)Пътят на нечестивия е мерзост за Господа,
а Той обича този, който следва правдата.
10 (G)Има тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя;
и който мрази изобличение, ще умре.
11 (H)Адът и гибелта са открити пред Господа,
колко повече – сърцата на човешките синове!
12 (I)Присмивателят не обича изобличителя си,
нито ще отиде при мъдрите.
13 (J)Весело сърце прави засмяно лице,
а от скръбта на сърцето духът се съкрушава.
14 Сърцето на разумния търси знание,
а устата на безумните се хранят с глупост.
15 (K)За наскърбения всички дни са зли,
а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване.
16 (L)По-добро е малкото със страх от Господа,
отколкото много съкровища с безпокойство.
17 (M)По-добра е гощавката от зеле с любов,
отколкото охранено говедо с омраза.
18 (N)Яростният човек повдига препирни,
а който не се гневи, бързо усмирява крамоли.
19 (O)Пътят на ленивия е като трънен плет,
а пътят на праведните е като друм.
20 (P)Мъдър син радва баща си,
а безумен човек презира майка си.
21 (Q)На безумния глупостта е радост,
а разумен човек ходи по прав път.
22 (R)Където няма съветване, намеренията се осуетяват,
а в множеството на съветниците те се утвърждават.
23 (S)От отговора на устата си човек изпитва радост;
и дума, навреме казана, колко е добра!
24 (T)За разумния пътят на живота върви нагоре,
за да се отклони от ада долу.
25 (U)Господ съсипва дома на горделивите,
а утвърждава предела на вдовицата.
26 (V)Лошите помисли са мерзост пред Господа!
А чистите думи са Му угодни.
27 (W)Користолюбивият смущава своя дом,
а който мрази даровете, ще живее.
28 (X)Сърцето на праведния обмисля какво да отговаря,
а устата на нечестивите изригват зло.
29 (Y)Господ е далеч от нечестивите,
а слуша молитвата на праведните.
30 Светъл поглед весели сърцето
и добри вести угояват костите.
31 (Z)Ухо, което слуша животворното изобличение,
ще пребивава между мъдрите.
32 Който отхвърля поуката, презира душата си,
а който слуша изобличението, придобива разум.
33 (AA)Страхът от Господа е възпитание в мъдрост
и смирението предшества славата.
Притчи 15
Bulgarian Bible
15 Мек отговор отклонява ярост, А оскърбителната дума възбужда гняв.
2 Езикът на мъдрите изказва знание, А устата на безумните изригват глупост.
3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите.
4 Благият език е дърво на живот, А извратеността в него съкрушава духа.
5 Безумният презира поуката на баща си, Но който внимава в изобличението, е благоразумен.
6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост.
7 Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не прави така.
8 Жертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.
9 Пътят на нечестивия е мерзост Господу, Но Той обича този, който следва правдата.
10 Има тежко наказание за ония, които се отбиват от пътя; И който мрази изобличение ще умре.
11 Адът и погибелта са открити пред Господа, - Колко повече сърцата на човешките чада!
12 Присмивателят не обича изобличителя си, Нито ще отива при мъдрите.
13 Весело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.
14 Сърцето на разумния търси знание А устата на безумните се хранят с глупост.
15 За наскърбения всичките дни са зли А оня, който е с весело сърце, има всегдашно пируване.
16 По-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие.
17 По-добра е гощавката от зеле с любов, Нежели хранено говедо с омраза.
18 Яростният човек подига препирни, А който скоро не се гневи усмирява крамоли.
19 Пътят на ленивия е като трънен плет, А пътят на праведните е като друм.
20 Мъдър син радва баща си, А безумен човек презира майка си.
21 На безумния глупостта е радост, А разумен човек ходи по прав път.
22 Дето няма съвещание намеренията се осуетяват, А в множеството на съветниците те се утвърждават.
23 От отговора на устата си човек изпитва радост, И дума на време казана , колко е добра!
24 За разумния пътят на живота върви нагоре, За да се отклони от ада долу.
25 Господ съсипва дома на горделивите, А утвърдява предела на вдовицата.
26 Лошите замисли са мерзост Господу! А чистите думи Му са угодни.
27 Користолюбивият смущава своя си дом, А който мрази даровете ще живее.
28 Сърцето на праведния обмисля що да отговаря, А устата на нечестивите изригват зло.
29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните.
30 Светъл поглед весели сърцето, И добри вести угояват костите.
31 Ухо, което слуша животворното изобличение, Ще пребивава между мъдрите.
32 Който отхвърля поуката презира своята си душа, А който слуша изобличението придобива разум.
33 Страхът от Господа е възпитание в мъдрост, И смирението предшествува славата.
Притчи 15
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Вслушвай се в поуката
15 Кроткият отговор отклонява от гняв, а обидната дума възбужда гняв.
2 (A)Езикът на мъдрите изразява добри знания, а устата на неразумния изригва глупост.
3 (B)Очите на Господа са на всяко място, наблюдават зли и добри.
4 Кроткият език е дърво на живота, а необузданият съкрушава духа.
5 (C)Неразумният нехае към бащината поука, а който се съобразява с изобличението, е благоразумен[a].
6 В дома на праведника има изобилно съкровище, а в придобивката на нечестивия – разсипия.
7 Устата на мъдрите разнася знание, а сърцето на неразумните не прави така.
8 (D)Жертвата на нечестивите е отвратителна за Господа, а молитвата на праведните Му е приятна.
9 (E)Пътят на нечестивия е отвратителен за Господа, а който следва правдата, Той него обича.
10 Има тежко наказание за онзи, който се отбива от пътя, и който мрази изобличението, ще загине.
11 Преизподнята и погибелта са открити пред Господа, още повече и сърцата на човешките синове.
12 (F)Който не обича онзи, който го изобличава, няма да отиде при мъдрите.
13 Веселото сърце прави лицето засмяно, а при сърдечна скръб духът е съкрушен.
14 (G)Разумното сърце търси знание, а устата на неразумните се хранят с глупости.
15 За изпадналия всички дни са лоши, а на когото сърцето е весело, у него винаги е празник.
16 (H)По-добре малко, но със страх пред Господа, отколкото голямо богатство и с него тревога.
17 (I)По-добре ястие от зеленчук и с него любов, отколкото угоен вол и с него омраза.
18 Гневният човек причинява раздор, а търпеливият уталожва разприте.
19 Пътят на мързеливия е като плет от тръни, а пътят на праведния е равен.
20 (J)Мъдрият син радва баща си, а неразумният син нехае за майка си.
21 Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи по правия път.
22 Където няма обсъждане, намеренията пропадат, а при множество съветници те се утвърждават.
23 Човек изпитва радост от подходящия отговор на устата си, а колко добра е думата, казана навреме!
24 За мъдрия пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.
25 Господ ще съсипе дома на горделивия, а ще утвърди междата на вдовицата.
26 Лошите замисли са отвратителни пред Господа, а чистите думи са му приятни.
27 (K)Користолюбивият разваля своя дом, а който мрази подкупи, ще живее.
28 Сърцето на праведния обмисля отговора си, а устата на нечестивите изригват зло[b].
29 (L)Господ е далече от нечестивите, а чува молитвата на праведните.
30 Светлият поглед весели сърцето, добрата вест укрепва костите.
31 Ухото, внимателно към животворната поука, обитава сред мъдрите.
32 (M)Който отхвърля поуката, нехае за душата си, а който се вслушва в изобличението, придобива разум.
33 (N)Страхопочитанието пред Господа учи на мъдрост и смирението предшества славата.
Ordspråksboken 15
Svenska 1917
15 Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.
2 De visas tunga meddelar god kunskap, men dårars mun flödar över av oförnuft.
3 HERRENS ögon äro överallt; de giva akt på både onda och goda.
4 En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.
5 Den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.
6 Den rättfärdiges hus gömmer stor rikedom, men i de ogudaktigas vinning är olycka.
7 De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.
8 De ogudaktigas offer är en styggelse för HERREN, men de redligas bön behagar honom väl.
9 En styggelse för HERREN är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.
10 Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö.
11 Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan!
12 Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
13 Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.
14 Den förståndiges hjärta söker kunskap, men dårars mun far med oförnuft.
15 Den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud.
16 Bättre är något litet med HERRENS fruktan än en stor skatt med oro.
17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv.
19 Den lates stig är såsom spärrad av törne, men de redliga hava en banad stig.
20 En vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.
21 I oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.
22 Där rådplägning fattas varda planerna om intet, men beståndande bliva de, där de rådvisa äro många.
23 En man gläder sig, när hans mun kan giva svar; ja, ett ord i sinom tid, det är gott.
24 Den förståndige vandrar livets väg uppåt, Då att han undviker dödsriket därnere.
25 Den högmodiges hus rycker HERREN bort, men änkans råmärke låter han stå fast.
26 För HERREN äro ondskans anslag en styggelse, men milda ord rena.
27 Den som söker orätt vinning drager olycka över sitt hus, men den som hatar mutor, han får leva.
28 Den rättfärdiges hjärta betänker vad svaras bör, men de ogudaktigas mun flödar över av onda ord.
29 HERREN är fjärran ifrån de ogudaktiga, men de rättfärdigas bön hör han.
30 En mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.
31 Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
32 Den som ej vill veta av tuktan frågar icke efter sitt liv, men den som hör på tillrättavisning, han förvärvar förstånd.
33 HERRENS fruktan är en tuktan till vishet, och ödmjukhet går före ära.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
