Притчи 12
Библия, ревизирано издание
В пътя на правдата има живот
12 Който обича поправление, обича знание,
но който мрази изобличения, е невеж.
2 (A)Добрият човек намира благоволение пред Господа;
а зломислещия Той ще осъди.
3 (B)Човек няма да се утвърди чрез беззаконие,
а коренът на праведните няма да се поклати.
4 (C)Добродетелната жена е венец на мъжа си;
а онази, която докарва срам, е като гнилост в костите му.
5 Мислите на праведните са справедливи,
а намеренията на нечестивите са коварство.
6 (D)Думите на нечестивите са засада за кръвопролитие;
а устата на праведните ще ги избавят.
7 (E)Нечестивите се съсипват и ги няма,
а домът на праведните ще стои.
8 (F)Човек бива похвален според разума си,
а опакият в сърце ще бъде поругаван.
9 (G)По-щастлив е скромният, който слугува на себе си,
от онзи, който се надига и няма хляб.
10 (H)Праведният се грижи за живота на добитъка си,
а благостите на нечестивите са немилостиви.
11 (I)Който обработва земята си, ще се насити с хляб,
а който следва суетни неща, е без разум.
12 Нечестивият търси такава плячка, каквато вземат злите,
а коренът на праведния дава плод.
13 (J)В престъплението на устните се намира опасна примка,
а праведният ще се отърве от затруднение.
14 (K)От плода на устата си човек се насища с добрини;
и според делата на ръцете на човека му се въздава.
15 (L)Пътят на безумния е прав в неговите очи,
а който е мъдър, той слуша съвети.
16 (M)Безумният показва явно отегчението си,
а благоразумният скрива оскърблението.
17 (N)Който диша истина, възвестява правдата,
а лъжесвидетелят – измамата.
18 (O)Намират се такива, чието несмислено говорене пронизва като меч,
а езикът на мъдрите докарва здраве.
19 (P)Устните, които говорят истината, ще се утвърдят завинаги,
а лъжливият език ще трае за минута.
20 Измама има в сърцето на онези, които планират зло;
а радост имат тези, които съветват за мир.
21 Никаква пакост няма да се случи на праведния,
а нечестивите ще се изпълнят със злощастие.
22 (Q)Лъжливите устни са мерзост за Господа,
а онези, които постъпват вярно, са приятни на Него.
23 (R)Благоразумният човек покрива знанието си,
а сърцето на безумните изказва глупостта си.
24 (S)Ръката на трудолюбивите ще властва,
а ленивите ще бъдат подчинени.
25 (T)Тъгата смирява човешкото сърце,
а благата дума го развеселява.
26 Праведният води ближния си,
а пътят на нечестивите въвежда самите тях в заблуждение.
27 Ленивият не пече лова си;
а скъпоценностите на хората са за трудолюбивия.
28 В пътя на правдата има живот
и в пътеката ѝ няма смърт.
Proverbs 12
New International Version
12 Whoever loves discipline loves knowledge,
but whoever hates correction is stupid.(A)
3 No one can be established through wickedness,
but the righteous cannot be uprooted.(D)
4 A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)
5 The plans of the righteous are just,
but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood,
but the speech of the upright rescues them.(G)
8 A person is praised according to their prudence,
and one with a warped(J) mind is despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant
than pretend to be somebody and have no food.
10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Those who work their land will have abundant food,
but those who chase fantasies have no sense.(L)
12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
but the root of the righteous endures.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
and the work of their hands brings them reward.(P)
17 An honest witness tells the truth,
but a false witness tells lies.(V)
19 Truthful lips endure forever,
but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
but those who promote peace have joy.(Y)
21 No harm overtakes the righteous,(Z)
but the wicked have their fill of trouble.
24 Diligent hands will rule,
but laziness ends in forced labor.(AF)
25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
but a kind word cheers it up.
26 The righteous choose their friends carefully,
but the way of the wicked leads them astray.(AH)
27 The lazy do not roast[a] any game,
but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In the way of righteousness there is life;(AI)
along that path is immortality.
Footnotes
- Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Ordspråksboken 12
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
12 Bara genom undervisning kan du lära dig något. Den som inte vill bli tillrättavisad handlar dumt.
2 Herren gläder sig över goda människor, men fördömer dem som gör upp onda planer.
3 Den som gör sig oberoende av Gud förlorar allt skydd, men den som förtröstar på honom kan stå fast.
4 En god hustru är sin makes glädje och stolthet, men den hustru som skämmer ut sin man är som cancer i hans kropp.
5 En god människa tänker bara på det som är rätt. En ond människas sinne är fyllt av lögner.
6 De gudlösas ord innebär livsfara för andra, men det som de rättfärdiga säger hjälper dem.
7 Den som inte vill veta av Gud, hans familj kommer att dö ut, men de rättfärdiga lever vidare.
8 Alla beundrar en människa med gott förstånd, men ett dumhuvud föraktar man.
9 Det är bättre att smutsa ner sina händer och äta, än att vara alltför stolt för att arbeta och svälta.
10 En god människa sköter om sina djur, men den som inte lärt känna Gud är grym mot dem.
11 Intensivt arbete leder till välstånd. Det är bara en dåre som slösar bort sin tid på annat.
12 Brottslingar är avundsjuka på varandras stöldgods, medan goda människor längtar efter att få hjälpa varandra.
13 Lögner kan försätta vilken människa som helst i svårigheter, men ärlighet är bästa sättet att bli kvitt dem.
14 Den som säger sanningen och gör det som är gott känner sig tillfredsställd, för människan får det hon förtjänar.
15 En dåre tycker att han vet allting bäst, men en vis man lyssnar till råd från andra.
16 En dåre tappar lätt humöret, men en vis man håller sig lugn när han blir förolämpad.
17 Den gudfruktige är känd för att tala sanning, men den ogudaktige är känd för sina bedrägerier och lögner.
18 Onda människor tycker om att ge vassa pikar, men de visas ord helar och lindrar.
19 Sanningen går aldrig att begrava, och lögner kommer snart i dagen.
20 Falskhet och svek fyller de hjärtan som planerar det onda, men de som gör det som är gott fylls av glädje.
21 Ingen olycka drabbar de gudfruktiga, men de ogudaktiga kämpar ständigt med problem.
22 Herren tycker om dem som håller sina löften och avskyr dem som inte gör det.
23 En vis man visar inte alltid sin kunskap, men en dåre gör en stor affär av sin okunnighet.
24 Arbeta hårt, så når du resultat och får ansvar. Var lat så lyckas du aldrig.
25 Oro gör en människa nedstämd, men ett ord av uppmuntran utför underverk.
26 Den gudfruktige kan ge råd till sina vänner. De ogudaktiga däremot rusar rakt fram och går vilse.
27 Den som är lat får inte ens det han är ute efter, men den som är plikttrogen får god användning av allt han äger.
28 De gudfruktigas väg leder till livet. Varför ska de då vara rädda för döden?
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica