Откривење 19
New Serbian Translation
19 После овога сам чуо нешто као громки глас мноштва народа на небу како говори:
„Алилуја!
Спасење, слава и сила припада нашем Богу.
2 Јер истинити су и праведни Божији судови,
зато што је осудио велику Блудницу
која је кварила земљу својим блудом,
и зато што је на њој извршио одмазду
због крви његових слугу коју је пролила.“
3 Народ рече по други пут:
„Алилуја!
Дим са њеног згаришта диже се од сад и довека!“
4 Тада двадесет четири старешине падоше ничице, па се поклонише Богу који седи на престолу, говорећи:
„Амин, алилуја!“
5 Уто се зачу глас с неба:
„Славите Бога нашег,
све слуге његове,
ви који га се бојите,
мали и велики!“
6 Поново сам чуо глас мноштва народа и нешто као хук многих река и као прасак јаког грома, како говоре:
„Алилуја!
Јер зацарио се Господ Бог наш, Сведржитељ.
7 Радујмо се и кличимо
и дајмо му славу,
јер дошло је време свадбе Јагњетове;
спремила се његова Невеста.
8 Њој би дан чист и светао лан
да се у њега обуче.“
(Лан, то су праведна дела светих.)
9 Анђео ми рече: „Напиши: благо онима који су позвани на свадбену гозбу Јагњетову!“ Још ми рече: „Ово су истините Божије речи.“
10 Ја падох ничице пред његове ноге да му се поклоним, али он ми рече: „Не чини то! Слуга сам, као и ти и твоја браћа која објављују поруку о Исусу. Богу се поклони! Јер сведочанство о Исусу – то је дух пророштва.“
Јахач на белом коњу
11 Онда сам видео отворено небо, а тамо, бели коњ. Онај који га јаше зове се „Верни и Истинити“; он по правди суди и ратује. 12 Очи су му огањ што сажиже, а на глави су му многе круне. На њему је написано име, које нико не зна осим њега. 13 Обучен је у одећу натопљену крвљу, а његово име је Реч Божија. 14 Војске небеске су га пратиле, јашући на коњима обученим у белу и чисту тканину од лана. 15 Из његових уста излази оштар мач, којим ће посећи народе. Он ће владати над њима гвозденом палицом и газити у муљари јаросног гнева Бога, Сведржитеља. 16 На својој одећи и на своме бедру написано му је име:
цар над царевима и господар над господарима.
17 Затим сам видео једног анђела како стоји на сунцу. Он довикну веома гласно свим птицама које лете посред неба: „Дођите, окупите се на велику Божију гозбу, 18 да једете месо царева, заповедника и моћника, и месо коња и њихових коњаника, те месо слободних и робова, месо малих и великих!“
19 Онда сам видео Звер и земаљске цареве са њиховим војскама, окупљене да зарате са оним што седи на белом коњу и са његовим војскама. 20 Звер је била заробљена, а са њом и лажни пророк, који је чинио знаке у њено име, којима је завео оне што примају жиг Звери и клањају се њеном кипу. Обоје су били живи бачени у огњено језеро које гори сумпором. 21 Остале је мачем погубио онај што седи на коњу, онај из чијих уста излази оштар мач. Све птице наситише се њиховог меса.
Откривење 19
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
19 После тога чух нешто као силну грају великог мноштва на небу. Викали су:
»Алилуја!
Спасење, слава и сила припадају нашем Богу,
2 јер су његове пресуде истините и праведне.
Он је осудио Велику блудницу,
која је искварила земљу својим блудом,
и на њој осветио крв својих слугу.«
3 И још рекоше:
»Алилуја!
Њен дим се диже довека!«
4 Тада двадесет четири старешине и четири жива бића падоше ничице и поклонише се Богу, који је седео на престолу, и рекоше: »Амин! Алилуја!«
5 А са престола дође глас који рече:
»Хвалите нашега Бога,
сви који сте његове слуге,
који га се бојите, мали и велики!«
6 Онда чух нешто као грају великог мноштва и као хучање многих вода и као тутњаву јаких громова како говори:
»Алилуја!
Јер, завлада наш Господ Бог, Сведржитељ!
7 Радујмо се и кличимо и дајмо му славу.
Јер, дошла је Јагњетова свадба
и његова Невеста се спремила.
8 Дато јој је блиставо чисто платно
да се у њега обуче.«
А то платно су праведна дела светих.
9 Анђео ми рече: »Пиши: ‚Благо онима који су позвани на Јагњетову свадбу!‘«
И још ми рече: »Ово су истините Божије речи.«
10 Падох ничице пред његове ноге да му се поклоним, а он ми рече: »Немој. И ја сам слуга као и ти и твоја браћа која имају Исусово сведочанство. Богу се поклони. Јер, Исусово сведочанство је дух пророштва.«
Јахач на белом коњу
11 И видех отворено небо, а тамо – коњ белац! Име његовог јахача је Верни и Истинити, и он суди и ратује по правди. 12 Очи су му као пламтећи огањ, а на глави му је много круна. Он има написано име које не зна нико осим њега. 13 Обучен је у огртач натопљен крвљу и име му је Божија Реч. 14 Пратиле су га небеске војске на белим коњима, обучене у бело, чисто платно. 15 Из уста му излази оштар мач којим ће ударити народе. Владаће над њима гвозденом палицом и газити грожђе у муљачи жестоког вина гнева Бога Сведржитеља. 16 На огртачу и на боку му је написано име:
Цар над царевима и господар над Господарима
17 Тада видех једног анђела како стоји на сунцу и из свега гласа довикује свим птицама које лете по небу: »Дођите! Окупите се за велику Божију гозбу, 18 да једете меса царева, меса војсковођа и меса моћника, и меса коња и њихових јахача, и меса свих слободњака и робова, и малих и великих!«
19 Онда видех Звер и земаљске цареве са њиховим војскама како су се окупили да ратују против Јахача на коњу и против његове војске. 20 И Звер би ухваћена, а с њом и Лажни пророк, који је у њено име чинио знамења којима је заводио оне што су примили жиг Звери и клањали се њеном лику. Обоје су живи бачени у огњено језеро горућег сумпора. 21 Остале поби мач који је изашао из уста Јахача на коњу, и све се птице наједоше њиховог меса.
Revelation 19
New International Version
Threefold Hallelujah Over Babylon’s Fall
19 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude(A) in heaven shouting:
“Hallelujah!(B)
Salvation(C) and glory and power(D) belong to our God,
2 for true and just are his judgments.(E)
He has condemned the great prostitute(F)
who corrupted the earth by her adulteries.
He has avenged on her the blood of his servants.”(G)
3 And again they shouted:
4 The twenty-four elders(J) and the four living creatures(K) fell down(L) and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:
“Amen, Hallelujah!”(M)
5 Then a voice came from the throne, saying:
6 Then I heard what sounded like a great multitude,(P) like the roar of rushing waters(Q) and like loud peals of thunder, shouting:
“Hallelujah!(R)
For our Lord God Almighty(S) reigns.(T)
7 Let us rejoice and be glad
and give him glory!(U)
For the wedding of the Lamb(V) has come,
and his bride(W) has made herself ready.
8 Fine linen,(X) bright and clean,
was given her to wear.”
(Fine linen stands for the righteous acts(Y) of God’s holy people.)
9 Then the angel said to me,(Z) “Write this:(AA) Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!”(AB) And he added, “These are the true words of God.”(AC)
10 At this I fell at his feet to worship him.(AD) But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God!(AE) For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”(AF)
The Heavenly Warrior Defeats the Beast
11 I saw heaven standing open(AG) and there before me was a white horse, whose rider(AH) is called Faithful and True.(AI) With justice he judges and wages war.(AJ) 12 His eyes are like blazing fire,(AK) and on his head are many crowns.(AL) He has a name written on him(AM) that no one knows but he himself.(AN) 13 He is dressed in a robe dipped in blood,(AO) and his name is the Word of God.(AP) 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen,(AQ) white(AR) and clean. 15 Coming out of his mouth is a sharp sword(AS) with which to strike down(AT) the nations. “He will rule them with an iron scepter.”[a](AU) He treads the winepress(AV) of the fury of the wrath of God Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has this name written:(AW)
king of kings and lord of lords.(AX)
17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds(AY) flying in midair,(AZ) “Come,(BA) gather together for the great supper of God,(BB) 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people,(BC) free and slave,(BD) great and small.”(BE)
19 Then I saw the beast(BF) and the kings of the earth(BG) and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse(BH) and his army. 20 But the beast was captured, and with it the false prophet(BI) who had performed the signs(BJ) on its behalf.(BK) With these signs he had deluded(BL) those who had received the mark of the beast(BM) and worshiped its image.(BN) The two of them were thrown alive into the fiery lake(BO) of burning sulfur.(BP) 21 The rest were killed with the sword(BQ) coming out of the mouth of the rider on the horse,(BR) and all the birds(BS) gorged themselves on their flesh.
Footnotes
- Revelation 19:15 Psalm 2:9
Revelation 19
King James Version
19 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
3 And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.
4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
5 And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
7 Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
9 And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, King Of Kings, And Lord Of Lords.
17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
18 That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.
19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
21 And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
Revelation 19
New King James Version
Heaven Exults over Babylon
19 After these things (A)I [a]heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Alleluia! (B)Salvation and glory and honor and power belong to [b]the Lord our God! 2 For (C)true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He (D)has avenged on her the blood of His servants shed by her.” 3 Again they said, “Alleluia! (E)Her smoke rises up forever and ever!” 4 And (F)the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, (G)“Amen! Alleluia!” 5 Then a voice came from the throne, saying, (H)“Praise our God, all you His servants and those who fear Him, (I)both[c] small and great!”
6 (J)And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For (K)the[d] Lord God Omnipotent reigns! 7 Let us be glad and rejoice and give Him glory, for (L)the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” 8 And (M)to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, (N)for the fine linen is the righteous acts of the saints.
9 Then he said to me, “Write: (O)‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’ ” And he said to me, (P)“These are the true sayings of God.” 10 And (Q)I fell at his feet to worship him. But he said to me, (R)“See that you do not do that! I am your (S)fellow servant, and of your brethren (T)who have the testimony of Jesus. Worship God! For the (U)testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”
Christ on a White Horse
11 (V)Now I saw heaven opened, and behold, (W)a white horse. And He who sat on him was called (X)Faithful and True, and (Y)in righteousness He judges and makes war. 12 (Z)His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. (AA)He [e]had a name written that no one knew except Himself. 13 (AB)He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called (AC)The Word of God. 14 (AD)And the armies in heaven, (AE)clothed in [f]fine linen, white and clean, followed Him on white horses. 15 Now (AF)out of His mouth goes a [g]sharp sword, that with it He should strike the nations. And (AG)He Himself will rule them with a rod of iron. (AH)He Himself treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16 And (AI)He has on His robe and on His thigh a name written:
(AJ)KING OF KINGS AND
LORD OF LORDS.
The Beast and His Armies Defeated
17 Then I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, (AK)“Come and gather together for the [h]supper of the great God, 18 (AL)that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, [i]free and slave, both small and great.”
19 (AM)And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army. 20 (AN)Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and (AO)those who worshiped his image. (AP)These two were cast alive into the lake of fire (AQ)burning with brimstone. 21 And the rest (AR)were killed with the sword which proceeded from the mouth of Him who sat on the horse. (AS)And all the birds (AT)were filled with their flesh.
Footnotes
- Revelation 19:1 NU, M add something like
- Revelation 19:1 NU, M omit the Lord
- Revelation 19:5 NU, M omit both
- Revelation 19:6 NU, M our
- Revelation 19:12 M adds names written, and
- Revelation 19:14 NU, M pure white linen
- Revelation 19:15 M sharp two-edged
- Revelation 19:17 NU, M great supper of God
- Revelation 19:18 NU, M both free
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

