Add parallel Print Page Options

Лицемерное раскаяние Исроила

– В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:

«Пойдём и вернёмся к Вечному!
Он поразил нас,
    но Он же и исцелит.
Он поранил нас,
    но Он же и перевяжет наши раны.
Через два дня Он оживит нас,
    а на третий день восстановит,
    чтобы мы жили в Его присутствии.
Узнаем же Вечного,
    будем стремиться узнать Его.
То, что Он придёт,
    верно, как и то, что взойдёт солнце.
Он явится нам, как дождь,
    как весенний дождь, что орошает землю».

– Что же Мне делать с тобой, Ефраим?
    Что же Мне делать с тобой, Иудея?
Ваша верность – как утренний туман,
    словно роса, что вскоре исчезает.
Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков,
    Я убивал вас словами Моих уст;
    словно молния вспыхнул Мой суд над вами.
Ведь Я милости хочу, а не жертвы,
    и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.
Как в городе Адаме,[a] вы нарушили соглашение;
    там вы не были Мне верны.
Галаад – город нечестивых людей,
    запятнан кровью.
Сборище священнослужителей подобно разбойникам,
    которые сидят в засаде в ожидании человека.
Они убивают на пути в Шахем,
    совершая гнусные преступления.
10 В Исроиле Я увидел ужасную вещь:
    Ефраим предаётся распутству,
    Исроил осквернил себя.

11 И для тебя, Иудея,
    назначена жатва.

Когда Я восстановлю Мой народ,

Footnotes

  1. Ос 6:7 Или: «Как Адам»; или: «Как человек».

Лицемерное раскаяние Исраила

– В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:

«Пойдём и вернёмся к Вечному!
Он поразил нас,
    но Он же и исцелит.
Он поранил нас,
    но Он же и перевяжет наши раны.
Через два дня Он оживит нас,
    а на третий день восстановит,
    чтобы мы жили в Его присутствии.
Узнаем же Вечного,
    будем стремиться узнать Его.
То, что Он придёт,
    верно, как и то, что взойдёт солнце.
Он явится нам, как дождь,
    как весенний дождь, что орошает землю».

– Что же Мне делать с тобой, Ефраим?
    Что же Мне делать с тобой, Иудея?
Ваша верность – как утренний туман,
    словно роса, что вскоре исчезает.
Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков,
    Я убивал вас словами Моих уст;
    словно молния вспыхнул Мой суд над вами.
Ведь Я милости хочу, а не жертвы,
    и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.
Как в городе Адаме,[a] вы нарушили соглашение;
    там вы не были Мне верны.
Галаад – город нечестивых людей,
    запятнан кровью.
Сборище священнослужителей подобно разбойникам,
    которые сидят в засаде в ожидании человека.
Они убивают на пути в Шехем,
    совершая гнусные преступления.
10 В Исраиле Я увидел ужасную вещь:
    Ефраим предаётся распутству,
    Исраил осквернил себя.

11 И для тебя, Иудея,
    назначена жатва.

Когда Я восстановлю Мой народ,

Footnotes

  1. 6:7 Или: «Как Адам»; или: «Как человек».

Israel Chastised

(A)Come, let us return to Yahweh.
For (B)He has torn us, but (C)He will heal us;
He has struck us, but He will (D)bandage us.
He will (E)make us alive after two days;
He will (F)raise us up on the third day,
That we may live before Him.
So let us (G)know, let us pursue to know Yahweh.
His (H)going forth is established as the dawn;
And He will come to us like the (I)rain,
Like the [a]late rain watering the earth.”

What shall I do with you, O (J)Ephraim?
What shall I do with you, O Judah?
For your lovingkindness is like a (K)morning cloud
And like the dew which goes away early.
Therefore I have (L)hewn them in pieces by the prophets;
I have killed them by the (M)words of My mouth;
And the judgments on you are like the light that goes forth.
For (N)I delight in lovingkindness (O)rather than sacrifice,
And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
But (P)like [b]Adam they have (Q)trespassed against the covenant;
There they have (R)dealt treacherously against Me.
(S)Gilead is a city of workers of iniquity,
With a track of (T)blood.
And as (U)raiders wait for a man,
So a band of priests (V)murder on the way to Shechem;
Surely they have committed (W)lewdness.
10 In the house of Israel I have seen an (X)appalling thing;
Ephraim’s (Y)harlotry is there; Israel has defiled itself.
11 Also, O Judah, there is a (Z)harvest set for you
When I (AA)restore the fortunes of My people,

Footnotes

  1. Hosea 6:3 Spring
  2. Hosea 6:7 Or men