Осия 1
Библия, ревизирано издание
Семейството на Осия
1 Господнето слово, което дойде към Осия, син на Веирия, в дните на Юдейските царе Озия, Йотам, Ахаз и Езекия и в дните на Израилевия цар Еровоам, син на Йоас.
2 (A)Когато Господ започна да говори чрез Осия, Той му каза: Иди, вземи си блудна жена и добий деца от блудство, защото земята с многото си блудстване се отклони от Господа.
3 И така, Осия отиде и взе Гомер, дъщеря на Девлаим, която зачена и му роди син.
4 (B)Тогава Господ му каза: Наречи го Йезраил[a]; защото още малко и ще въздам на дома на Ииуй за кръвта, която проля на Йезраил, и ще сложа край на царството на Израилевия дом.
5 (C)И в онзи ден ще строша Израилевия лък в долината на Йезраил.
6 (D)И тя пак зачена и роди дъщеря. Господ му каза: Наречи я Ло-рухама[b]; защото няма вече да покажа милост към Израилевия дом и никак няма да им простя.
7 (E)А към Юдовия дом ще покажа милост и ще ги спася чрез Господа, техния Бог, а няма да ги спася с лък, меч или бой, с коне или конници.
8 А като отби Ло-рухама, Гомер зачена и роди син.
9 И Господ каза: Наречи го Ло-аммий[c]; защото вие не сте Мой народ и Аз няма да бъда ваш Бог.
Неверният Израил – невярната Гомер
10 (F)Но все пак броят на израилтяните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли, нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза, че: Не сте Мой народ, ще им се каже: Вие сте деца на живия Бог.
11 (G)Тогава юдеите и израилтяните ще се съберат заедно и ще си поставят един началник, и ще излязат от земята; защото велик ще бъде денят на Йезраил.
Hosea 1
King James Version
1 The word of the Lord that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2 The beginning of the word of the Lord by Hosea. And the Lord said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the Lord.
3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
4 And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
6 And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
7 But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
8 Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
9 Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
11 Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
Hosea 1
English Standard Version
1 The word of the Lord that came to Hosea, the son of Beeri, (A)in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of (B)Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Hosea's Wife and Children
2 When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, (C)“Go, take to yourself a wife of whoredom and have (D)children of whoredom, for (E)the land commits great whoredom by forsaking the Lord.” 3 So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
4 And the Lord said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while (F)I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and (G)I will put an end to the kingdom of the house of Israel. 5 And on that day (H)I will break the bow of Israel (I)in the Valley of Jezreel.”
6 She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, (J)“Call her name No Mercy,[a] for (K)I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all. 7 But (L)I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I (M)will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”
8 When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. 9 And the Lord said, (N)“Call his name Not My People,[b] for (O)you are not my people, and I am not your God.”[c]
10 [d] Yet (P)the number of the children of Israel shall be (Q)like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. (R)And (S)in the place where it was said to them, (T)“You are not my people,” it shall be said to them, (U)“Children[e] of (V)the living God.” 11 And (W)the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and (X)they shall appoint for themselves one head. And they shall go up from the land, for great shall be the day of Jezreel.
Footnotes
- Hosea 1:6 Hebrew Lo-ruhama, which means she has not received mercy
- Hosea 1:9 Hebrew Lo-ammi, which means not my people
- Hosea 1:9 Hebrew I am not yours
- Hosea 1:10 Ch 2:1 in Hebrew
- Hosea 1:10 Or Sons
Осия 1
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
1 (A)Слово на Господа, което беше отправено към Осия, син на Беери, когато Озия, Йоатам, Ахаз и Езекия бяха царе в Юдея, а Йеровоам, син на Йоас, беше цар в Израил.
Бракът на Осия и децата му
2 Начало на словото на Господа към Осия. Господ каза на Осия: „Иди, вземи си жена блудница и имай деца от блудство; защото тая земя като блудница отстъпи от Господа.“ 3 Тогава Осия отиде и взе за жена Гомер, дъщеря на Дивлаим; и тя зачена и му роди син. 4 (B)Господ каза: „Дай му името Изреел, защото ще се мине още малко и Аз ще отмъстя на дома на Ииуй за кръвта, пролята в Изреел, и ще сложа край на царството на дома на Израил; 5 в онзи ден ще съкруша лъка на Израил в долината Изреел.“
6 Когато Гомер зачена пак и роди дъщеря, Господ каза на Осия: „Дай ѝ името Лорухама[a], защото Аз вече няма да проявя милост към дома на Израил и няма да им простя. 7 (C)А към дома на Юдея ще проявя милост и ще ги спася чрез техния Господ Бог, а няма да ги спася с лък, нито с меч, нито с война, нито с коне и конници.“
8 Когато отби Лорухама, Гомер зачена и роди син. 9 Господ каза: „Дай му името Лоами[b], защото вие не сте вече Мой народ и Аз няма да бъда вече ваш Бог.“
Hosea 1
New International Version
1 The word of the Lord that came(A) to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah,(B) Jotham,(C) Ahaz(D) and Hezekiah,(E) kings of Judah,(F) and during the reign of Jeroboam(G) son of Jehoash[a] king of Israel:(H)
Hosea’s Wife and Children
2 When the Lord began to speak through Hosea, the Lord said to him, “Go, marry a promiscuous(I) woman and have children with her, for like an adulterous wife this land is guilty of unfaithfulness(J) to the Lord.” 3 So he married Gomer(K) daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
4 Then the Lord said to Hosea, “Call him Jezreel,(L) because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel. 5 In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel.(M)”
6 Gomer(N) conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”),(O) for I will no longer show love to Israel,(P) that I should at all forgive them. 7 Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow,(Q) sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God,(R) will save them.”
8 After she had weaned Lo-Ruhamah,(S) Gomer had another son. 9 Then the Lord said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.[b](T)
10 “Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted.(U) In the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘children of the living God.’(V) 11 The people of Judah and the people of Israel will come together;(W) they will appoint one leader(X) and will come up out of the land,(Y) for great will be the day of Jezreel.[c](Z)
Footnotes
- Hosea 1:1 Hebrew Joash, a variant of Jehoash
- Hosea 1:9 Or your I am
- Hosea 1:11 In Hebrew texts 1:10,11 is numbered 2:1,2.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


