Add parallel Print Page Options

Каин и Авель

Адам познал Хаву, свою жену, и она забеременела и родила Каина («приобретение»)[a]. Она сказала: «С помощью Вечного я приобрела человека». Потом она родила его брата Авеля.

Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю. Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли, а Авель пожертвовал лучшие части[b] первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Вечному, но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от злости.

Тогда Вечный сказал Каину:

– Почему ты сердишься? Почему твоё лицо потемнело? Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

Каин сказал своему брату Авелю:

– Пойдём в поле.

Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

Тогда Вечный сказал Каину:

– Где твой брат Авель?

– Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

10 Вечный сказал:

– Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли. 11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. 12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

13 Каин сказал Вечному:

– Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести. 14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.

15 Но Вечный сказал ему:

– Нет, если кто убьёт Каина, тот примет за это семикратное возмездие.

И Вечный сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.

16 Каин ушёл от Вечного и жил в земле Нод («скитание»), к востоку от Эдема.

Потомки Каина

17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха. 18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаил, у Мехиаила родился Метушаил, и у Метушаила родился Ламех.

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла. 20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот. 21 Его брата звали Иувал: он стал праотцем всех, кто играет на арфе и свирели. 22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа[c]. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим жёнам:

– Ада и Цилла, послушайте меня,
    жёны Ламеха, внимайте моим словам.
Я убил мужчину за то, что он ранил меня,
    юношу – за то, что он ударил меня.
24 Если за Каина отомстится в семь раз,
    то за Ламеха в семьдесят семь раз.

Сиф и Енос

25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф («даровал»), говоря: «Аллах даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».

26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.

Footnotes

  1. 4:1 О переводе имён и названий см. приложение VI.
  2. 4:4 Букв.: «жирные части». По Закону Таурата курдюк и жир с внутренностей жертвенных животных сжигались в качестве приношения Аллаху (см. Лев. 3:3-5, 14-17; 7:3-5).
  3. 4:22 Или: «который обучал всех, кто работал с бронзой и железом».

Первая семья

Адам познал свою жену Еву, и она родила ребёнка, которого назвали Каином[a]. «С помощью Господа я сотворила мужчину»,—сказала Ева.

После этого она родила ещё одного сына, брата Каина, Авеля. Авель стал пастухом, а Каин—земледельцем.

Первое убийство

3-4 Когда пришло время жатвы[b], Каин принёс в дар Господу некоторые из выращенных им плодов земли, Авель же принес в дар животных из своего стада: лучшие части самых тучных овец[c]. Господь принял дар Авеля, а подношение Каина не принял. Каин был этим очень опечален и рассержен. Господь спросил Каина: «Почему ты сердишься? Чем опечален ты?[d] Если будешь делать добро, то будешь праведен передо Мной, и тогда Я приму тебя. Но если будешь делать зло, то твоя жизнь будет греховна. И тогда твой грех захочет править тобой, ты же должен сам править грехом»[e].

Каин сказал своему брату Авелю: «Пойдём в поле»[f]. Когда они пришли в поле, Каин напал на своего брата Авеля и убил его.

Некоторое время спустя Господь спросил Каина: «Где твой брат Авель?» Каин ответил: «Не знаю. Разве я сторож моему брату?»

10 «Что же ты сделал?—сказал тогда Господь.—Кровь твоего брата словно голос взывает ко Мне из земли. 11 И теперь Я проклинаю тебя и эту землю, на которой ты трудишься. Тебе больше не собирать с неё урожая, так как ты заставил её испить кровь своего брата. 12 Когда будешь возделывать землю, она не будет давать тебе богатый урожай, как это было раньше. У тебя не будет на земле дома, и ты будешь скитаться с места на место».

13 Каин ответил Господу: «Вынести такое наказание свыше моих сил! 14 Ты изгоняешь меня с моей земли, и я не смогу больше быть рядом с Тобой! У меня не будет дома, мне придётся скитаться с места на место, и всякий, кого я повстречаю, сможет убить меня!»

15 «Если кто-нибудь убьёт тебя, Каин,—ответил ему Господь,—Я накажу того во много раз страшнее». Господь пометил его, и эта отметина являлась предостережением всем встречным: увидев её, никто не посмеет убить Каина.

Семья Каина

16 Каин ушёл от Господа и поселился в земле Нод[g], к востоку от Эдема. 17 Он познал свою жену, и она родила сына, которого назвали Енохом. Каин построил город и назвал его Енох, по имени своего сына.

18 У Еноха был сын Ирод, у Ирода был сын Мехиаель, у Мехиаеля был сын Мафусал, у Мафусала был сын Ламех.

19 Ламех взял в жёны двух женщин: одну жену звали Ада, другую—Цилла. 20 Ада родила Иавала, он стал отцом[h] всех живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством. 21 У Ады был ещё один сын, Иувал, брат Иавала, он стал отцом играющих на арфе и флейте. 22 Цилла родила Фувала-Каина, отца кующих орудия из железа и бронзы. У него была сестра по имени Наама.

23 Ламех сказал своим жёнам:

«Услышьте мои слова, Ада и Цилла!
    Слушайте, жёны Ламеха!
Человек задел меня, и я убил его!
    Ребёнок ударил меня, и я убил его!
24 Наказание за убийство Каина было великое,
    но наказание за моё убийство
    будет во много раз страшнее!»

У Адама и Евы рождается ещё один сын

25 Адам познал Еву, и она родила ещё одного сына. Они назвали его Сифом[i]. «Бог послал мне ещё одного сына. Каин убил Авеля, теперь же у меня есть Сиф»,—сказала Ева. 26 У Сифа также родился сын, и он назвал его Еносом. К тому времени люди стали поклоняться Господу[j].

Footnotes

  1. 4:1 Каин Это имя по-древнееврейски означает «сделать» или «получать».
  2. 4:3-4 Когда пришло время жатвы Буквально «Под конец дней».
  3. 4:3-4 Авель… овец Буквально «Авель принёс несколько перворождённых овец, особенно их жир».
  4. 4:6 Чем опечален ты? Или «Почему у тебя печальное лицо?»
  5. 4:7 Но… грехом Или «Если же ты поступаешь неправедно, то грех притаился у твоей двери. Он домогается тебя, ты же должен править им».
  6. 4:8 Пойдём в поле Эти слова содержатся только в наиболее ранних манускриптах.
  7. 4:16 Нод Это название значит «странствие».
  8. 4:20 отцом Возможно, имеется в виду тот факт, что Иавал был первым человеком, освоившим постройку шатров и разведение скота.
  9. 4:25 Сиф Это имя звучит как древнееврейское слово «давать».
  10. 4:26 люди… Господу Буквально «люди стали призывать имя Иеговы».

The First Family

Adam had sexual relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain.[a] Eve said, “With the Lord’s help, I have given birth to a man.” After that, Eve gave birth to Cain’s brother Abel. Abel took care of flocks, and Cain became a farmer.

Later, Cain brought some food from the ground as a gift to God. Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift, but he did not accept Cain and his gift. So Cain became very angry and felt rejected.

The Lord asked Cain, “Why are you angry? Why do you look so unhappy? If you do things well, I will accept you, but if you do not do them well, sin is ready to attack you. Sin wants you, but you must rule over it.”

Cain said to his brother Abel, “Let’s go out into the field.” While they were out in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.

Later, the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

Cain answered, “I don’t know. Is it my job to take care of my brother?”

10 Then the Lord said, “What have you done? Your brother’s blood is crying out to me from the ground. 11 And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother’s blood fell and where your hands killed him. 12 You will work the ground, but it will not grow good crops for you anymore, and you will wander around on the earth.”

13 Then Cain said to the Lord, “This punishment is more than I can stand! 14 Today you have forced me to stop working the ground, and now I must hide from you. I must wander around on the earth, and anyone who meets me can kill me.”

15 The Lord said to Cain, “No! If anyone kills you, I will punish that person seven times more.” Then the Lord put a mark on Cain warning anyone who met him not to kill him.

Cain’s Family

16 So Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod,[b] east of Eden. 17 He had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. At that time Cain was building a city, which he named after his son Enoch. 18 Enoch had a son named Irad, Irad had a son named Mehujael, Mehujael had a son named Methushael, and Methushael had a son named Lamech.

19 Lamech married two women, Adah and Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal, who became the first person to live in tents and raise cattle. 21 Jabal’s brother was Jubal, the first person to play the harp and flute. 22 Zillah gave birth to Tubal-Cain, who made tools out of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.

23 Lamech said to his wives:

“Adah and Zillah, hear my voice!
    You wives of Lamech, listen to what I say.
I killed a man for wounding me,
    a young man for hitting me.
24 If Cain’s killer is punished seven times,
    then Lamech’s killer will be punished seventy-seven times.”

Adam and Eve Have a New Son

25 Adam had sexual relations with his wife Eve again, and she gave birth to a son. She named him Seth[c] and said, “God has given me another child. He will take the place of Abel, who was killed by Cain.” 26 Seth also had a son, and they named him Enosh. At that time people began to pray to the Lord.

Footnotes

  1. 4:1 Cain This name sounds like the Hebrew word for “I have given birth.”
  2. 4:16 Nod This name sounds like the Hebrew word for “wander.”
  3. 4:25 Seth This name sounds like the Hebrew word for “to give.”

Cain and Abel

Adam[a] made love to his wife(A) Eve,(B) and she became pregnant and gave birth to Cain.[b](C) She said, “With the help of the Lord I have brought forth[c] a man.” Later she gave birth to his brother Abel.(D)

Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.(E) In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering(F) to the Lord.(G) And Abel also brought an offering—fat portions(H) from some of the firstborn of his flock.(I) The Lord looked with favor on Abel and his offering,(J) but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.

Then the Lord said to Cain, “Why are you angry?(K) Why is your face downcast? If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door;(L) it desires to have you, but you must rule over it.(M)

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[d] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(N)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(O)

“I don’t know,(P)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(Q) 11 Now you are under a curse(R) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you.(S) You will be a restless wanderer(T) on the earth.(U)

13 Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence;(V) I will be a restless wanderer on the earth,(W) and whoever finds me will kill me.”(X)

15 But the Lord said to him, “Not so[e]; anyone who kills Cain(Y) will suffer vengeance(Z) seven times over.(AA)” Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16 So Cain went out from the Lord’s presence(AB) and lived in the land of Nod,[f] east of Eden.(AC)

17 Cain made love to his wife,(AD) and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city,(AE) and he named it after his son(AF) Enoch. 18 To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.

19 Lamech married(AG) two women,(AH) one named Adah and the other Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. 21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments(AI) and pipes.(AJ) 22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged(AK) all kinds of tools out of[g] bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.

23 Lamech said to his wives,

“Adah and Zillah, listen to me;
    wives of Lamech, hear my words.
I have killed(AL) a man for wounding me,
    a young man for injuring me.
24 If Cain is avenged(AM) seven times,(AN)
    then Lamech seventy-seven times.(AO)

25 Adam made love to his wife(AP) again, and she gave birth to a son and named him Seth,[h](AQ) saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.”(AR) 26 Seth also had a son, and he named him Enosh.(AS)

At that time people began to call on[i] the name of the Lord.(AT)

Footnotes

  1. Genesis 4:1 Or The man
  2. Genesis 4:1 Cain sounds like the Hebrew for brought forth or acquired.
  3. Genesis 4:1 Or have acquired
  4. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
  5. Genesis 4:15 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew Very well
  6. Genesis 4:16 Nod means wandering (see verses 12 and 14).
  7. Genesis 4:22 Or who instructed all who work in
  8. Genesis 4:25 Seth probably means granted.
  9. Genesis 4:26 Or to proclaim