Наум 3
Священное Писание (Восточный Перевод)
Горе Ниневии
3 Горе кровавому городу,
полному лжи,
в котором не прекращаются
воровство и грабёж!
2 Слышны щёлканье кнута,
стук колёс,
топот лошадей
и грохот колесниц!
3 Несётся конница,
сверкают мечи,
блестят копья!
Множество поражённых,
целые груды трупов,
мёртвым телам нет числа,
люди спотыкаются об эти тела.
4 И всё это – за великое распутство блудницы Ниневии,
пленительной и искусной в чарах,
покоряющей народы своим распутством
и племена – своим колдовством.
5 – Я против тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
Я задеру твой подол тебе на лицо,
Я покажу народам твою наготу
и царствам – твои срамные места.
6 Я забросаю тебя грязью,
буду относиться к тебе с презрением
и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
7 И будет так, что каждый, кто увидит тебя,
побежит от тебя и скажет:
«Ниневия в руинах, кто будет её оплакивать?»
Нет того, кто утешит тебя!
8 Разве ты лучше города Фивы[a],
расположенного на Ниле
и окружённого водой?
Река была его защитою,
и вода – его стеною.
9 Эфиопия и Египет были его безграничной силой,
Пут и Ливия были в числе его союзников.
10 Но он всё же был взят в плен
и отправлен в изгнание.
Его младенцы разбиты о камни
на перекрёстках всех улиц.
О его знатных людях бросали жребий,
и всех их заковали в цепи.
11 Так и ты – опьянеешь, скроешься
и будешь искать защиты от врага.
12 Твои крепости подобны инжиру
со спелыми плодами:
если тряхнуть их,
то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.
13 Взгляни на свои войска –
они трусливы, как женщины!
Ворота твоей земли распахнуты настежь для твоих врагов,
а их засовы пожрал огонь.
14 Начерпай воды и запасись ею на время осады,
укрепи свою оборону.
Иди, намеси глины и сделай кирпичи,
чтобы укрепить ими свои стены.
15 Огонь поглотит тебя,
меч сразит тебя
и, как саранча, пожрёт тебя.
Размножайся, как кузнечик,
размножайся, как саранча!
16 Торговцев у тебя стало больше,
чем звёзд на небе,
но, подобно саранче,
они опустошат землю и улетят.
17 Твоя охрана, как саранча,
твои военачальники, как полчища саранчи,
которые располагаются на стенах в холодные дни,
но как пригреет солнце, разлетаются,
а куда – никто не знает.
18 Царь Ассирии, спят твои правители[b],
отдыхают твои приближённые.
Твои люди рассеяны по горам,
и некому их собрать.
19 Твоя рана неизлечима,
твоё ранение смертельно.
Все, кто услышит новость о твоём падении,
будут ей рукоплескать,
ведь кто не испытал на себе
твою бесконечную жестокость?!
Наум 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Горе Ниневии
3 Горе кровавому городу,
полному лжи,
в котором не прекращаются
воровство и грабёж!
2 Слышны щёлканье кнута,
стук колёс,
топот лошадей
и грохот колесниц!
3 Несётся конница,
сверкают мечи,
блестят копья!
Множество поражённых,
целые груды трупов,
мёртвым телам нет числа,
люди спотыкаются об эти тела.
4 И всё это – за великое распутство блудницы Ниневии,
пленительной и искусной в чарах,
покоряющей народы своим распутством
и племена – своим колдовством.
5 – Я против тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
Я задеру твой подол тебе на лицо,
Я покажу народам твою наготу
и царствам – твои срамные места.
6 Я забросаю тебя грязью,
буду относиться к тебе с презрением
и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
7 И будет так, что каждый, кто увидит тебя,
побежит от тебя и скажет:
«Ниневия в руинах, кто будет её оплакивать?»
Нет того, кто утешит тебя!
8 Разве ты лучше города Фивы[a],
расположенного на Ниле
и окружённого водой?
Река была его защитою,
и вода – его стеною.
9 Эфиопия и Египет были его безграничной силой,
Пут и Ливия были в числе его союзников.
10 Но он всё же был взят в плен
и отправлен в изгнание.
Его младенцы разбиты о камни
на перекрёстках всех улиц.
О его знатных людях бросали жребий,
и всех их заковали в цепи.
11 Так и ты – опьянеешь, скроешься
и будешь искать защиты от врага.
12 Твои крепости подобны инжиру
со спелыми плодами:
если тряхнуть их,
то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.
13 Взгляни на свои войска –
они трусливы, как женщины!
Ворота твоей земли распахнуты настежь для твоих врагов,
а их засовы пожрал огонь.
14 Начерпай воды и запасись ею на время осады,
укрепи свою оборону.
Иди, намеси глины и сделай кирпичи,
чтобы укрепить ими свои стены.
15 Огонь поглотит тебя,
меч сразит тебя
и, как саранча, пожрёт тебя.
Размножайся, как кузнечик,
размножайся, как саранча!
16 Торговцев у тебя стало больше,
чем звёзд на небе,
но, подобно саранче,
они опустошат землю и улетят.
17 Твоя охрана, как саранча,
твои военачальники, как полчища саранчи,
которые располагаются на стенах в холодные дни,
но как пригреет солнце, разлетаются,
а куда – никто не знает.
18 Царь Ассирии, спят твои правители[b],
отдыхают твои приближённые.
Твои люди рассеяны по горам,
и некому их собрать.
19 Твоя рана неизлечима,
твоё ранение смертельно.
Все, кто услышит новость о твоём падении,
будут ей рукоплескать,
ведь кто не испытал на себе
твою бесконечную жестокость?!
Nahum 3
Christian Standard Bible
Nineveh’s Downfall
3 Woe to the city of blood,(A)
totally deceitful,
full of plunder,
never without prey.(B)
2 The crack of the whip
and rumble of the wheel,
galloping horse
and jolting chariot!(C)
3 Charging horseman,
flashing sword,
shining spear;
heaps of slain,
mounds of corpses,(D)
dead bodies without end(E)—
they stumble over their dead.
4 Because of the continual prostitution of the prostitute,
the attractive mistress of sorcery,
who treats nations and clans like merchandise
by her prostitution and sorcery,(F)
5 I am against you.(G)
This is the declaration of the Lord of Armies.
I will lift your skirts over your face
and display your nakedness to nations,
your shame to kingdoms.(H)
6 I will throw filth on you
and treat you with contempt;(I)
I will make a spectacle of you.
7 Then all who see you will recoil from you, saying,(J)
“Nineveh is devastated;
who will show sympathy to her?”
Where can I find anyone to comfort you?
8 Are you better than Thebes[a](K)
that sat along the Nile
with water surrounding her,
whose rampart was the sea,
the river[b][c] her wall?
9 Cush and Egypt were her endless source of strength;
Put and Libya were among her[d] allies.
10 Yet she became an exile;
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces(L)
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,(M)
and all her nobles were bound in chains.
11 You[e] also will become drunk;
you will hide.[f]
You also will seek refuge from the enemy.
12 All your fortresses are fig trees
with figs that ripened first;
when shaken, they fall—
right into the mouth of the eater!
13 Look, your troops are like women among you;
your land’s city gates
are wide open to your enemies.
Fire will devour the bars of your gates.
14 Draw water for the siege;
strengthen your fortresses.
Step into the clay and tread the mortar;
take hold of the brick-mold!
15 The fire will devour you there;
the sword will cut you down.
It will devour you like the young locust.(N)
Multiply yourselves like the young locust;
multiply like the swarming locust!
16 You have made your merchants(O)
more numerous than the stars of the sky.
The young locust strips[g] the land
and flies away.
17 Your court officials are like the swarming locust,
and your scribes like clouds of locusts,
which settle on the walls on a cold day;
when the sun rises, they take off,
and no one knows where they are.
18 King of Assyria, your shepherds slumber;(P)
your officers sleep.
Your people are scattered across the mountains(Q)
with no one to gather them together.(R)
19 There is no remedy for your injury;
your wound is severe.(S)
All who hear the news about you
will clap their hands because of you,(T)
for who has not experienced
your constant cruelty?
Nahum 3
New International Version
Woe to Nineveh
3 Woe to the city of blood,(A)
full of lies,(B)
full of plunder,
never without victims!
2 The crack of whips,
the clatter of wheels,
galloping horses
and jolting chariots!
3 Charging cavalry,
flashing swords
and glittering spears!
Many casualties,
piles of dead,
bodies without number,
people stumbling over the corpses(C)—
4 all because of the wanton lust of a prostitute,
alluring, the mistress of sorceries,(D)
who enslaved nations by her prostitution(E)
and peoples by her witchcraft.
5 “I am against(F) you,” declares the Lord Almighty.
“I will lift your skirts(G) over your face.
I will show the nations your nakedness(H)
and the kingdoms your shame.
6 I will pelt you with filth,(I)
I will treat you with contempt(J)
and make you a spectacle.(K)
7 All who see you will flee(L) from you and say,
‘Nineveh(M) is in ruins(N)—who will mourn for her?’(O)
Where can I find anyone to comfort(P) you?”
8 Are you better than(Q) Thebes,(R)
situated on the Nile,(S)
with water around her?
The river was her defense,
the waters her wall.
9 Cush[a](T) and Egypt were her boundless strength;
Put(U) and Libya(V) were among her allies.
10 Yet she was taken captive(W)
and went into exile.
Her infants were dashed(X) to pieces
at every street corner.
Lots(Y) were cast for her nobles,
and all her great men were put in chains.(Z)
11 You too will become drunk;(AA)
you will go into hiding(AB)
and seek refuge from the enemy.
12 All your fortresses are like fig trees
with their first ripe fruit;(AC)
when they are shaken,
the figs(AD) fall into the mouth of the eater.
13 Look at your troops—
they are all weaklings.(AE)
The gates(AF) of your land
are wide open to your enemies;
fire has consumed the bars of your gates.(AG)
14 Draw water for the siege,(AH)
strengthen your defenses!(AI)
Work the clay,
tread the mortar,
repair the brickwork!
15 There the fire(AJ) will consume you;
the sword(AK) will cut you down—
they will devour you like a swarm of locusts.
Multiply like grasshoppers,
multiply like locusts!(AL)
16 You have increased the number of your merchants
till they are more numerous than the stars in the sky,
but like locusts(AM) they strip the land
and then fly away.
17 Your guards are like locusts,(AN)
your officials like swarms of locusts
that settle in the walls on a cold day—
but when the sun appears they fly away,
and no one knows where.
18 King of Assyria, your shepherds[b] slumber;(AO)
your nobles lie down to rest.(AP)
Your people are scattered(AQ) on the mountains
with no one to gather them.
19 Nothing can heal you;(AR)
your wound is fatal.
All who hear the news about you
clap their hands(AS) at your fall,
for who has not felt
your endless cruelty?(AT)
Footnotes
- Nahum 3:9 That is, the upper Nile region
- Nahum 3:18 That is, rulers
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
