Add parallel Print Page Options

Значення мудрості й розуміння

Послухайте, сини мої, батьківські настанови
    й зважте на них, щоб дійти розуму,
бо я даю вам корисні поради;
    не забувайте моєї науки.

Був я слухняним сином у батька,
    ніжним єдиним[a] сином, доглянутим ненькою.
Коли він почав мене навчати, він казав:
    «Закарбуй у серці Мої слова.
    Виконуй Мої заповіти, то й житимеш.
Стань мудрим, тямущим,
    не забувай і не відвертайся від Моїх слів.
Не кидай мудрості, й вона захистить тебе.
    Люби її, і вона тебе оберігатиме».

Мудрість ґрунтується ось на чому:
    стань мудрим і прозорливим
    навіть коштом усього, чим володієш.
Шануй її, і вона тебе возвеличить.
    Якщо ти її триматимешся, вона прославить тебе.
Вона прикрасить твоє чоло чудовим вінком,
    дасть тобі славну корону.

10 Прислухайся, сину, прийми мої слова,
    тоді примножиш роки свої.
11 Я спрямовую тебе дорогами мудрості,
    веду тебе прямими шляхами.
12 Коли йтимеш, ході твоїй не буде тісно,
    а якщо побіжиш, то не спіткнешся.
13 Дотримуйся настанов, не полишай,
    пильнуй їх, бо вони—твоє життя!

14 Не ступай на стежку кривдників,
    не йди шляхом зловмисників.
15 Уникай його, не йди ним, зверни з нього,
    йди своїм шляхом.
16 Бо вони не заснуть, доки не вчинять кривди,
    їх сон не зморить, доки вони комусь не підставлять підніжку.
17 Бо вони їдять хліб зла,
    а запивають вином насилля.

18 А путь праведного, як зоря ясна,
    що розгоряється все дужче,
    аж доки день не настане.
19 Шлях кривдників, як непроглядна пітьма,
    вони не знають, що змушує їх спотикатися.

20 Сину мій, прислухайся до моїх слів,
    прихили вухо до моїх оповідей.
21 Не упускай їх з поля зору, тримай їх у серці.
22 Бо вони—життя для тих, хто їх знайде,
    і зцілення для плоті.
23 Понад усе, що потребує догляду,
    пильнуй свій розум, бо він—джерело життя.

24 Жени від себе лукаві промови,
    не вступай у лихі балачки.
25 Нехай очі твої дивляться просто перед себе,
    погляд твій хай буде спрямований тільки вперед.
26 Пильнуй, куди йти,
    й тоді всі твої дороги будуть безпечними.
27 Не відхиляйся ні праворуч, ані ліворуч,
    тримайся подалі від зла.

Footnotes

  1. 4:3 єдиним Або «любим».

Consejos de un padre

Oigan, hijos, la enseñanza de un padre; estén atentos para adquirir entendimiento.

No abandonen mi instrucción, porque yo les doy buena enseñanza.
Pues yo también fui hijo de mi padre, tierno y singular delante de mi madre.
Y él me enseñaba y me decía: “Retenga tu corazón mis palabras; guarda mis mandamientos y vivirás”.
¡Adquiere sabiduría!
¡Adquiere entendimiento!
No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
No la abandones y ella te guardará; ámala y te preservará.
¡Sabiduría ante todo!
¡Adquiere sabiduría!
Y antes que toda posesión,
adquiere entendimiento.
Apréciala y ella te levantará;
y cuando la hayas abrazado, te honrará.
Diadema de gracia dará a tu cabeza; corona de hermosura te otorgará.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis dichos
y se te multiplicarán años de vida.
11 En el camino de la sabiduría te he instruido
y por sendas de rectitud te he hecho andar.
12 Cuando camines, tus pasos no hallarán impedimento;
y si corres, no tropezarás.
13 Aférrate a la disciplina y no la sueltes; consérvala, porque ella es tu vida.
14 No entres en el sendero de los impíos
ni pongas tu pie en el camino de los malos.
15 Evítalo; no pases por él.
Apártate de él; pasa de largo.
16 Porque ellos no duermen si no han hecho mal;
pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.
17 Pues comen pan de impiedad
y beben vino de violencia.
18 Pero la senda de los justos es como
la luz de la aurora
que va en aumento hasta que es pleno día.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad;
no saben en qué tropiezan.
20 Hijo mío, pon atención a mis palabras;
inclina tu oído a mis dichos.
21 No se aparten de tus ojos;
guárdalos en medio de tu corazón.
22 Porque ellos son vida a los que los hallan
y medicina para todo su cuerpo.
23 Sobre toda cosa guardada,
guarda tu corazón;
porque de él emana la vida.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca
y aleja de ti la falsedad de los labios.
25 Miren tus ojos lo que es recto
y diríjase tu vista a lo que está frente a ti.
26 Considera la senda de tus pies
y todos tus caminos sean correctos.
27 No te apartes ni a la izquierda
ni a la derecha;
aparta tu pie del mal.

Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
    pay attention and gain understanding.(C)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(D) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(E)
Get wisdom,(F) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
    love her, and she will watch over you.(H)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(K)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(L)

10 Listen, my son,(M) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(U)

18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
    shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
    they do not know what makes them stumble.(Z)

20 My son,(AA) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
    for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
    keep your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  3. Proverbs 4:26 Or Make level