Йоил 2
Библия, ревизирано издание
Великият ден Господен
2 (A)Затръбете в Сион
и надайте тревога на святия Ми хълм;
нека се разтреперят всички жители на страната;
защото иде денят Господен, защото е близо.
2 (B)Ден тъмен и мъглив,
ден облачен и мрачен,
като зората, която се разпростира върху планините;
народ многоброен и силен,
подобен на който не е имало отвека,
нито след него ще има до годините на много поколения.
3 (C)Огън изгаря пред тях
и пламък опустошава след тях;
земята пред тях е като Едемската градина,
а зад тях е гола пустиня.
Да! Нищо не се е отървало от тях.
4 (D)Видът им е като вид на коне;
и тичат като конници.
5 (E)Като тропот от колесници се разнася,
като скачат по върховете на хълмовете,
като пръщене на огнен пламък, който поглъща тръстика,
като шум на силен народ, опълчен на бой.
6 (F)Пред тях племената се измъчват,
всички лица побледняват.
7 Те тичат като юнаци,
като военни мъже се качват на стената
и маршируват всеки в пътя си,
без да развалят редовете си.
8 Не се тласкат един друг;
маршируват всеки в своя път;
и даже като падат около оръжията,
не спират вървежа си.
9 (G)Спускат се върху града,
тичат по стената,
качват се по къщите,
влизат през прозорците като крадци.
10 (H)Земята се тресе пред тях,
небето трепери,
слънцето и луната потъмняват
и звездите оттеглят светенето си.
11 (I)И Господ издава гласа Си пред тази Си войска;
защото станът Му е много голям;
защото е силен Онзи, Който изпълнява словото Си;
защото денят Господен е велик и твърде страшен
и кой може да го изтърпи?
Призив за покаяние
12 (J)Но, казва Господ, даже и сега, обърнете се към Мене
с цялото си сърце,
с пост, плач и ридание;
13 (K)и разкъсайте сърцето си, а не дрехите си,
и се обърнете към Господа, вашия Бог;
защото е милостив и щедър,
дълготърпелив и многомилостив
и се разкайва за злото.
14 (L)Кой знае дали Той няма да се върне и да се разкае,
да остави благословение след Себе Си,
колкото за хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог?
15 (M)Затръбете в Сион,
осветете пост, свикайте тържествено събрание;
16 (N)съберете народа, осветете събранието,
свикайте старейшините,
съберете младенците и кърмачетата;
нека излезе младоженецът от спалнята си
и невястата от стаята си;
17 (O)нека плачат свещениците,
служителите Господни,
между преддверието на храма и олтар
и нека кажат: Пощади, Господи, народа Си
и не предавай наследството Си на позор, за да ги владеят народите.
Защо да кажат между племената:
Къде е техният Бог?
18 (P)Тогава Господ поревнува за земята Си
и се смили над народа Си.
19 (Q)И Господ отговори на народа Си:
Ето, Аз ще ви пратя житото,
виното и маслото и ще се наситите от тях,
и няма вече да ви направя за позор между народите;
20 (R)а ще отдалеча от вас северната язва
и ще я оттласна в безводна и пуста земя,
с предната ѝ страна към източното море;
а задната ѝ страна – към западното море;
и воня ще излезе от нея,
и смрад ще се издигне от нея,
защото е извършила надути работи.
21 Не бой се, земьо; радвай се и се весели;
защото Господ извърши велики дела.
22 (S)Не се плашете, полски животни;
защото пасищата на целината поникват,
защото дървото ражда плода си,
смокинята и лозата дават силата си.
23 (T)И така, радвайте се и вие, сионови деца,
и се веселете в Господа, вашия Бог;
защото ви дава есенен дъжд със справедлива мярка
и ви излива дъжд – есенен и пролетен –
в първия месец.
24 Харманите ще се напълнят с жито
и линовете ще преливат от вино и масло.
25 (U)И ще ви върна годините, които изпояде скакалецът,
червеят, бръмбарът и гъсеницата –
Моята голяма войска, която пратих между вас.
26 (V)И ще ядете изобилно и ще се наситите,
и ще хвалите името на Господа, вашия Бог,
Който е постъпвал чудесно с вас;
и народът Ми няма никога да се посрами.
27 (W)И ще познаете, че Аз съм сред Израил
и че съм Господ, вашият Бог, и че няма друг;
и народът Ми няма никога да се посрами.
Обещание за изливане на Духа
28 (X)И след това
ще излея Духа Си на всяка твар;
и синовете ви и дъщерите ви ще пророкуват,
старците ви ще виждат сънища,
юношите ви ще виждат видения;
29 (Y)също и на слугите и на слугините
ще изливам Духа Си в онези дни.
30 (Z)И ще покажа чудеса на небето и на земята,
кръв, огън и стълбове от дим.
31 (AA)Слънцето ще се превърне в тъмнина
и луната – в кръв,
преди да дойде великият и страшен ден Господен.
32 (AB)И всеки, който призове името Господне, ще се избави;
защото в хълма Сион и в Йерусалим ще има избавени,
както каза Господ,
и между оцелелите – онези, които Господ ще повика.
Joel 2
Good News Translation
The Locusts as a Warning of the Day of the Lord
2 Blow the trumpet; sound the alarm
on Zion, God's sacred hill.[a]
Tremble, people of Judah!
The day of the Lord is coming soon.
2 It will be a dark and gloomy day,
a black and cloudy day.
The great army of locusts advances
like darkness spreading over the mountains.
There has never been anything like it,
and there never will be again.
3 Like fire they eat up the plants.
In front of them the land is like the Garden of Eden,
but behind them it is a barren desert.
Nothing escapes them.
4 (A)They look like horses;
they run like war-horses.
5 As they leap on the tops of the mountains,
they rattle like chariots;
they crackle like dry grass on fire.
They are lined up like a great army ready for battle.
6 As they approach, everyone is terrified;
every face turns pale.
7 They attack like warriors;
they climb the walls like soldiers.
They all keep marching straight ahead
and do not change direction
8 or get in each other's way.
They swarm through defenses,
and nothing can stop them.
9 They rush against the city;
they run over the walls;
they climb up the houses
and go in through the windows like thieves.
10 (B)The earth shakes as they advance;
the sky trembles.
The sun and the moon grow dark,
and the stars no longer shine.
11 (C)The Lord thunders commands to his army.
The troops that obey him
are many and mighty.
How terrible is the day of the Lord!
Who will survive it?
A Call to Repentance
12 “But even now,” says the Lord,
“repent sincerely and return to me
with fasting and weeping and mourning.
13 Let your broken heart show your sorrow;
tearing your clothes is not enough.”
Come back to the Lord your God.
He is kind and full of mercy;
he is patient and keeps his promise;
he is always ready to forgive and not punish.
14 Perhaps the Lord your God will change his mind
and bless you with abundant crops.
Then you can offer him grain and wine.
15 Blow the trumpet on Mount Zion;
give orders for a fast and call an assembly!
16 Gather the people together;
prepare them for a sacred meeting;
bring the old people;
gather the children
and the babies too.
Even newly married couples
must leave their homes and come.
17 (D)The priests, serving the Lord
between the altar and the entrance of the Temple,
must weep and pray:
“Have pity on your people, Lord.
Do not let other nations despise us and mock us
by saying, ‘Where is your God?’”
God Restores Fertility to the Land
18 Then the Lord showed concern for his land;
he had mercy on his people.
19 He answered them:
“Now I am going to give you
grain and wine and olive oil,
and you will be satisfied.
Other nations will no longer despise you.
20 I will remove the locust army that came from the north
and will drive some of them into the desert.
Their front ranks will be driven into the Dead Sea,
their rear ranks into the Mediterranean.
Their dead bodies will stink.
I will destroy them because of all they have done to you.
21 “Fields, don't be afraid,
but be joyful and glad
because of all the Lord has done for you.
22 Animals, don't be afraid.
The pastures are green;
the trees bear their fruit,
and there are plenty of figs and grapes.
23 “Be glad, people of Zion,
rejoice at what the Lord your God has done for you.
He has given you the right amount of autumn rain;[b]
he has poured down the winter rain for you
and the spring rain as before.
24 The threshing places will be full of grain;
the pits beside the presses will overflow with wine and olive oil.
25 I will give you back what you lost
in the years when swarms of locusts ate your crops.
It was I who sent this army against you.
26 Now you will have plenty to eat, and be satisfied.
You will praise the Lord your God,
who has done wonderful things for you.
My people will never be despised again.
27 Then, Israel, you will know that I am among you
and that I, the Lord, am your God
and there is no other.
My people will never be despised again.
The Day of the Lord
28 “Afterward I will pour out my Spirit on everyone:
your sons and daughters will proclaim my message;
your old people will have dreams,
and your young people will see visions.
29 At that time I will pour out my Spirit
even on servants, both men and women.
30 “I will give warnings of that day
in the sky and on the earth;
there will be bloodshed, fire, and clouds of smoke.
31 (E)The sun will be darkened,
and the moon will turn red as blood
before the great and terrible day of the Lord comes.
32 (F)But all who ask the Lord for help will be saved.
As the Lord has said,
‘Some in Jerusalem will escape;
those whom I choose will survive.’”
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.

