Font Size
Йоан 12:23
Библия, ревизирано издание
Йоан 12:23
Библия, ревизирано издание
23 (A)А Исус им отговори: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.
Read full chapter
约翰福音 12:23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 12:23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
Йоан 14:13
Библия, ревизирано издание
Йоан 14:13
Библия, ревизирано издание
13 (A)И каквото и да поискате в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина.
Read full chapter
约翰福音 14:13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 14:13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
13 你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。
Read full chapter
1 Петър 4:11
Библия, ревизирано издание
1 Петър 4:11
Библия, ревизирано издание
11 (A)Ако говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии слова; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исус Христос, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.
Read full chapter
彼得前书 4:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
彼得前书 4:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀——原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远!阿门。
Read full chapter
Библия, ревизирано издание (BPB)
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative