Add parallel Print Page Options

Иисус Христос – Добрият пастир

10 „Истината, истината ви казвам: този, който влиза в овчата кошара не през вратата, а прескача отдругаде, той е крадец и разбойник. (A)А който влиза през вратата, пастир е на овцете. (B)На него вратарят отваря и овцете слушат гласа му. Той зове овцете си по име и ги извежда. Когато изведе овцете си, върви пред тях и овцете вървят след него, понеже познават гласа му. След чужд човек не вървят, а бягат от него, понеже не познават гласа на чуждите.“ (C)Иисус им каза тази притча, но те не разбраха за какво им говореше.

Иисус отново им рече: „Истината, истината ви казвам: Аз съм вратата към овцете. Всички, които са идвали преди Мене, са крадци и разбойници. Но овцете не ги послушаха. (D)Аз съм вратата. Който влезе през Мене, ще се спаси. Той ще влезе и ще излезе, и паша ще намери. 10 Крадецът идва, само за да открадне, да заколи и да изтреби. Аз дойдох, за да имат живот, и то в изобилие.

11 (E)Аз съм Добрият пастир. Добрият пастир отдава живота си за овцете. 12 А наемникът, който не е пастир и овцете не са негови, вижда, че идва вълкът, оставя овцете и бяга. А вълкът ги разграбва и разпръсва, 13 защото той е наемник и не го е грижа за овцете.

14 (F)Аз съм Добрият пастир и познавам Своите Си, и Своите Ме познават. 15 (G)Както Отец познава Мене, тъй и Аз познавам Отец. И живота Си отдавам за овцете. 16 Имам и други овце, които не са от тази кошара, и тях трябва да поведа. Те ще чуят гласа Ми и ще стане едно стадо с един Пастир.

17 (H)Затова Отец Ме обича, защото Аз отдавам живота Си, за да го получа пак. 18 (I)Никой не Ми го отнема, но Аз Сам по Своя воля го отдавам. Имам власт да го отдам и власт имам пак да го получа. Тази заповед получих от Моя Отец.“

19 (J)Заради тези думи пак избухна спор между юдеите. 20 (K)Много от тях казваха: „Бяс има и е обезумял. Защо Го слушате?“ 21 (L)Други казваха: „Това не са думи на бесен – може ли бяс да отваря очи на слепи?“

Иисус – Божий Син

22 Беше зима и в Йерусалим се празнуваше празникът Обновление. 23 Иисус се движеше из Соломоновия притвор на храма. 24 (M)Тогава юдеите Го заобиколиха и Му казаха: „Докога ще ни държиш в напрежение? Ако Ти си Христос, кажи ни открито.“ 25 (N)Иисус им отговори: „Казах ви, но не вярвате. Делата, които Аз върша в името на Своя Отец, те свидетелстват за Мене. 26 (O)Но вие не вярвате, понеже не сте от Моите овце, както ви казах[a]. 27 Моите овце слушат гласа Ми и Аз ги познавам, и те вървят след Мене. 28 (P)Аз им давам вечен живот и те няма да погинат за вечни времена. Никой няма да ги грабне от ръката Ми. 29 (Q)Моят Отец, Който Ми ги даде, е по-голям от всички. Никой не може да ги грабне от ръката на Моя Отец. 30 (R)Аз и Отец сме едно.“

31 (S)Тогава юдеите пак грабнаха камъни, за да Го убият. 32 Иисус им отговори: „Много добри дела ви показах от Своя Отец. За кое от тези дела искате да ме убиете с камъни?“ 33 (T)Юдеите Му отговориха: „Не за добро дело искаме с камъни да Те убием, а за богохулство – за това, че Ти, бидейки човек, се правиш на Бог.“ 34 (U)Иисус им отговори: „Не е ли писано в Закона ви: ‘Аз рекох: богове сте’? 35 Ако Той нарече богове онези, към които бе отправено Божието слово – а Писанието не може да се наруши, 36 на Този ли сега, Когото Отец освети и изпрати в света, вие казвате: ‘Богохулстваш’, защото рекох: ‘Аз съм Божий Син’? 37 (V)(W)Ако не върша делата на Своя Отец, не Ми вярвайте; 38 (X)ако пък ги върша, макар на Мене и да не вярвате, на делата повярвайте, за да разберете и да повярвате, че Отец е в Мене и Аз съм в Него.“ 39 (Y)Тогава пак искаха да Го хванат. Но Той се измъкна от ръцете им 40 (Z)и отново отиде отвъд Йордан, на мястото, където по-рано Йоан кръщаваше, и остана там. 41 Мнозина дойдоха при Него и казваха: „Йоан наистина не извърши никакво чудо, но всичко, което каза за Него, беше вярно.“ 42 (AA)И там мнозина повярваха в Него.

Footnotes

  1. 10:26 В някои ръкописи липсва: „както ви казах“.

I Am the Good Shepherd

10 “Truly, truly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. (A)A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers.” This figure of speech Jesus (B)used with them, but they (C)did not understand what he was saying to them.

So Jesus again said to them, “Truly, truly, I say to you, (D)I am the door of the sheep. All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. I am the door. If anyone enters by me, (E)he will be saved and will go in and out and (F)find pasture. 10 The thief comes only to steal and (G)kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. 11 (H)I am the good shepherd. The good shepherd (I)lays down his life for the sheep. 12 He who is (J)a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and (K)leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and (L)scatters them. 13 He flees because (M)he is a hired hand and (N)cares nothing for the sheep. 14 (O)I am the good shepherd. (P)I know my own and (Q)my own know me, 15 (R)just as the Father knows me and I know the Father; and (S)I lay down my life for the sheep. 16 And (T)I have other sheep that are not of this fold. (U)I must bring them also, and (V)they will listen to my voice. So there will be (W)one flock, (X)one shepherd. 17 (Y)For this reason the Father loves me, (Z)because (AA)I lay down my life that I may take it up again. 18 (AB)No one takes it from me, but (AC)I lay it down (AD)of my own accord. I have authority to lay it down, and (AE)I have authority to take it up again. (AF)This charge I have received from my Father.”

19 (AG)There was again a division among the Jews because of these words. 20 Many of them said, (AH)“He has a demon, and (AI)is insane; why listen to him?” 21 Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. (AJ)Can a demon open the eyes of the blind?”

I and the Father Are One

22 At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was walking in the temple, (AK)in the colonnade of Solomon. 24 So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are (AL)the Christ, (AM)tell us plainly.” 25 Jesus answered them, “I told you, and you do not believe. (AN)The works that I do (AO)in my Father's name bear witness about me, 26 but (AP)you do not believe because you are not among my sheep. 27 (AQ)My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. 28 (AR)I give them eternal life, and (AS)they will never perish, and (AT)no one will snatch them out of my hand. 29 My Father, (AU)who has given them to me,[a] (AV)is greater than all, and no one is able to snatch them out of (AW)the Father's hand. 30 (AX)I and the Father are one.”

31 (AY)The Jews picked up stones again to stone him. 32 Jesus answered them, “I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?” 33 The Jews answered him, “It is not for a good work that we are going to stone you but (AZ)for blasphemy, because you, being a man, (BA)make yourself God.” 34 Jesus answered them, “Is it not written in (BB)your Law, (BC)‘I said, you are gods’? 35 If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be (BD)broken— 36 do you say of him whom (BE)the Father consecrated and (BF)sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because (BG)I said, ‘I am the Son of God’? 37 (BH)If I am not doing the works of my Father, then do not believe me; 38 but if I do them, (BI)even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that (BJ)the Father is in me and I am in the Father.” 39 (BK)Again they sought to arrest him, but he escaped from their hands.

40 He went away again across the Jordan to the place (BL)where John had been baptizing at first, and there he remained. 41 And many came to him. And they said, “John did no sign, but (BM)everything that John said about this man was true.” 42 And (BN)many believed in him there.

Footnotes

  1. John 10:29 Some manuscripts What my Father has given to me

The Shepherd and the Door

10 “For sure, I tell you, the man who goes into the sheep-pen some other way than through the door is one who steals and robs. The shepherd of the sheep goes in through the door. The one who watches the door opens it for him. The sheep listen to the voice of the shepherd. He calls his own sheep by name and he leads them out. When the shepherd walks ahead of them, they follow him because they know his voice. They will not follow someone they do not know because they do not know his voice. They will run away from him.” Jesus told this picture-story to them. Yet they did not understand what He said.

Jesus Is the Door

Again Jesus said to them, “For sure, I tell you, I am the Door of the sheep. All others who came ahead of Me are men who steal and rob. The sheep did not obey them. I am the Door. Anyone who goes in through Me will be saved from the punishment of sin. He will go in and out and find food. 10 The robber comes only to steal and to kill and to destroy. I came so they might have life, a great full life.

Jesus Teaches about the Good Shepherd

11 “I am the Good Shepherd. The Good Shepherd gives His life for the sheep. 12 One who is hired to watch the sheep is not the shepherd. He does not own the sheep. He sees the wolf coming and leaves the sheep. He runs away while the wolf gets the sheep and makes them run everywhere. 13 The hired man runs away because he is hired. He does not care about the sheep.

14 “I am the Good Shepherd. I know My sheep and My sheep know Me. 15 I know My Father as My Father knows Me. I give My life for the sheep. 16 I have other sheep which are not from this sheep-pen. I must bring them also. They will listen to My voice. Then there will be one flock with one shepherd.

17 “For this reason My Father loves Me. It is because I give My life that I might take it back again. 18 No one takes my life from Me. I give it by Myself. I have the right and the power to take it back again. My Father has given Me this right and power.”

19 Because of what He said, the Jews did not agree in their thinking. 20 Many of them said, “He has a demon and is crazy. Why listen to Him?” 21 Others said, “A man who has a demon does not talk this way. Can a demon open the eyes of a blind man?”

Jesus Tells Who He Is

22 It was time for the religious gathering of remembering how the house of God was opened in Jerusalem. 23 It was winter and Jesus was there. He was walking in Solomon’s porch in the house of God. 24 The Jews gathered around Him. They said, “How long are You going to keep us in doubt? If You are the Christ, tell us.”

25 Jesus answered, “I told you and you do not believe. The works I do in My Father’s name speak of Me. 26 You do not believe because you are not My sheep. 27 My sheep hear My voice and I know them. They follow Me. 28 I give them life that lasts forever. They will never be punished. No one is able to take them out of My hand. 29 My Father Who gave them to Me is greater than all. No one is able to take them out of My Father’s hand. 30 My Father and I are one!”

Jesus Talks to Angry Men

31 Again the Jews picked up stones to throw at Him. 32 Jesus said to them, “Many good things have I shown you from My Father. For which of these things are you going to throw stones at Me?” 33 They said, “We are not going to throw stones at You for any good work. It is because of the way You talk against God. It is because You make Yourself to be God when You are only a man.” 34 Jesus said to them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’? (A) 35 The Holy Writings were given to them and God called them gods. (The Word of God cannot be put aside.) 36 But God has set Me apart for Himself. He sent Me into the world. Then how can you say that I am speaking against God because I said, ‘I am the Son of God’? 37 If I am not doing the works of My Father, do not believe Me. 38 But if I do them, even if you do not believe Me, believe the works that I do. Then you will know the Father is in Me and I am in Him.” 39 They tried again to take Him but He got out of their hands.

Jesus Goes to the Other Side of the Jordan River

40 Jesus went away to the other side of the Jordan River to the place where John was baptizing people. Jesus stayed there. 41 Many people came to Him and said, “John did no powerful work, but what John said about this Man is true.” 42 Many people put their trust in Jesus there.

The Good Shepherd and His Sheep

10 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.(A) The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.(B) The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice.(C) He calls his own sheep by name and leads them out.(D) When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.(E) But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” Jesus used this figure of speech,(F) but the Pharisees did not understand what he was telling them.(G)

Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am(H) the gate(I) for the sheep. All who have come before me(J) are thieves and robbers,(K) but the sheep have not listened to them. I am the gate; whoever enters through me will be saved.[a] They will come in and go out, and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life,(L) and have it to the full.(M)

11 “I am(N) the good shepherd.(O) The good shepherd lays down his life for the sheep.(P) 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.(Q) Then the wolf attacks the flock and scatters it. 13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

14 “I am the good shepherd;(R) I know my sheep(S) and my sheep know me— 15 just as the Father knows me and I know the Father(T)—and I lay down my life for the sheep.(U) 16 I have other sheep(V) that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock(W) and one shepherd.(X) 17 The reason my Father loves me is that I lay down my life(Y)—only to take it up again. 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.(Z) I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”(AA)

19 The Jews who heard these words were again divided.(AB) 20 Many of them said, “He is demon-possessed(AC) and raving mad.(AD) Why listen to him?”

21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon.(AE) Can a demon open the eyes of the blind?”(AF)

Further Conflict Over Jesus’ Claims

22 Then came the Festival of Dedication[b] at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade.(AG) 24 The Jews(AH) who were there gathered around him, saying, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”(AI)

25 Jesus answered, “I did tell you,(AJ) but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me,(AK) 26 but you do not believe because you are not my sheep.(AL) 27 My sheep listen to my voice; I know them,(AM) and they follow me.(AN) 28 I give them eternal life,(AO) and they shall never perish;(AP) no one will snatch them out of my hand.(AQ) 29 My Father, who has given them to me,(AR) is greater than all[c];(AS) no one can snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”(AT)

31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,(AU) 32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?”

33 “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.”(AV)

34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law,(AW) ‘I have said you are “gods”’[d]?(AX) 35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God(AY) came—and Scripture cannot be set aside(AZ) 36 what about the one whom the Father set apart(BA) as his very own(BB) and sent into the world?(BC) Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?(BD) 37 Do not believe me unless I do the works of my Father.(BE) 38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”(BF) 39 Again they tried to seize him,(BG) but he escaped their grasp.(BH)

40 Then Jesus went back across the Jordan(BI) to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed, 41 and many people came to him. They said, “Though John never performed a sign,(BJ) all that John said about this man was true.”(BK) 42 And in that place many believed in Jesus.(BL)

Footnotes

  1. John 10:9 Or kept safe
  2. John 10:22 That is, Hanukkah
  3. John 10:29 Many early manuscripts What my Father has given me is greater than all
  4. John 10:34 Psalm 82:6