Add parallel Print Page Options

16 (A)И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител[a], за да бъде с вас вовеки –

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:16 Т.е. адвокат, защитник в съда.

26 (A)А Утешителят, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.

Read full chapter

26 (A)А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мене.

Read full chapter

(A)Обаче Аз ви казвам истината – за вас е по-добре Аз да отида, защото ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.

Read full chapter

13 (A)А когато дойде Онзи, Духът на истината, ще ви упътва към всяка истина[a]; защото няма да говори от Себе Си, но каквото чуе, това ще говори, и ще ви извести за идващите неща.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:13 Или: в пълната истина.

(A)И като се събираше с тях, заръча им да не напускат Йерусалим, но да чакат обещанието на Отца, за което, каза Той, чухте от Мене.

Read full chapter

31 (A)Него Бог въздигна отдясно на Себе Си за Началник и Спасител, да даде покаяние на Израил и прощение на греховете.

Read full chapter

(A)Затова и Бог Го превъзвиси и Му подари името, което е над всяко друго име,

Read full chapter

12 (A)но Той, като принесе една жертва за греховете, седна завинаги отдясно на Бога

Read full chapter