Add parallel Print Page Options

14 (A)Повърхностно са лекували те раната на народа Ми,
като са казали: Мир, мир! А пък няма мир.

Read full chapter

14 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
‘Peace, peace,’ they say,
    when there is no peace.(A)

Read full chapter

11 (A)И повърхностно лекуваха раната на дъщерята на народа Ми,
като казваха: Мир, мир! А пък няма мир.

Read full chapter

11 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
“Peace, peace,” they say,
    when there is no peace.(A)

Read full chapter

28 (A)И пророците ѝ я мажеха с кал, като виждаха за тях суетни видения и пророкуваха лъжи, като казваха: Така казва Господ Йехова, когато Господ не беше говорил.

Read full chapter

28 Her prophets whitewash(A) these deeds for them by false visions and lying divinations.(B) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(C)

Read full chapter