Йеремия 47
Библия, ревизирано издание
Пророчество за филистимците
47 (A)Господнето слово, което дойде към пророк Йеремия за филистимците, преди фараонът да е разорил Газа.
2 (B)Така казва Господ:
Ето, води прииждат от север
и като станат поток наводняващ,
ще потопят земята и всичко, което има в нея –
града и онези, които живеят в него;
тогава хората ще викнат
и всички земни жители ще заридаят.
3 (C)От тропота на копитата на яките му коне,
от спускането на колесниците му,
от гърма на колелата му
бащите няма да се обърнат да гледат децата си;
понеже ръцете им са отслабнали
4 (D)поради деня, който иде,
за да разруши всичките филистимци,
да отсече от Тир и Сидон
и най-последния помощник;
защото Господ ще разруши филистимците,
останалите от остров Кафтор.
5 (E)Плешивост постигна Газа;
Аскалон загина с останалите от полето им.
Докога ще правиш нарязвания по тялото си?
6 (F)О, меч Господен,
докога няма да си починеш?
Върни се в ножницата,
успокой се и си почини.
7 (G)Обаче как да си починеш,
тъй като Господ ти е дал заръка
против Аскалон и против крайбрежието?
Там го е определил.
Jeremiah 47
EasyEnglish Bible
The Lord's message about the Philistines
47 The Lord gave this message to the prophet Jeremiah before Pharaoh and the army of Egypt attacked Gaza. The Lord said this about the Philistines:
2 ‘Look at what is happening!
Armies in the north are rising like a flood of water.
They will pour out from there like a great river.
They will cover the whole land and everything in it.
They will destroy the cities and the people who live in them.
People will shout for help.
Everyone who lives there will cry with pain.
3 They will hear the sound of their enemies' horses
and the loud noises of their chariots.
Fathers will not turn back to save their children,
because fear has made them weak.
4 The time has come when the Lord will destroy all the Philistines.
None of them will remain to give help to Tyre and Sidon.
The Lord is ready to destroy the Philistines who remain.
Those are the people who came from the island of Crete.[a]
5 The people of Gaza will cut the hair off their heads
because they are so upset.
In Ashkelon, nobody will say a word.
You Philistines who live near the sea and are still alive,
will you continue to cut your bodies?[b]
6 You shout to the Lord, “How long will you attack us with your sword?
Please stop killing us! Put your sword away!”
7 But the Lord has commanded his sword to kill.
So it cannot rest!
The Lord has commanded his sword to attack Ashkelon
and the people who live on the coast of the sea.’
Footnotes
- 47:4 The Philistines were enemies of Israel. They had come from the island of Crete. See Amos 9:7. They lived in the country west of Israel, near the Mediterranean Sea. Tyre and Sidon were cities on the coast. Now the Lord will use the armies of Babylon from the north, to destroy them.
- 47:5 The Philistines would cut themselves to show that they were sad or upset.
Jeremiah 47
New International Version
A Message About the Philistines
47 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines(A) before Pharaoh attacked Gaza:(B)
2 This is what the Lord says:
“See how the waters are rising in the north;(C)
they will become an overflowing torrent.
They will overflow the land and everything in it,
the towns and those who live in them.
The people will cry out;
all who dwell in the land will wail(D)
3 at the sound of the hooves of galloping steeds,
at the noise of enemy chariots(E)
and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
their hands will hang limp.(F)
4 For the day has come
to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
who could help Tyre(G) and Sidon.(H)
The Lord is about to destroy the Philistines,(I)
the remnant from the coasts of Caphtor.[a](J)
5 Gaza will shave(K) her head in mourning;
Ashkelon(L) will be silenced.
You remnant on the plain,
how long will you cut(M) yourselves?
Footnotes
- Jeremiah 47:4 That is, Crete
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.