Add parallel Print Page Options

(A)Ако се върнеш, Израилю,
казва Господ, ако се върнеш към Мен
и ако махнеш мерзостите си от лицето Ми,
и не бъдеш непостоянен,
(B)и ако в истина, в справедливост и в правда
се закълнеш, като кажеш: Заклевам се в живота на Господа!,
тогава народите ще се благославят в Него
и в Него ще се прославят.
(C)Защото така казва Господ
на Юдовите и йерусалимските мъже:
Разорете целините си
и не сейте между тръни.
(D)Обрежете се на Господа
и отнемете краекожието на сърцата си,
мъже Юдови и жители йерусалимски,
за да не излезе яростта Ми като огън
и да не пламне така, че да няма кой да я угаси,
поради злото на делата ви.

Пророчество за падението на Юдея

(E)Възвестете на Юдея
и прогласете на Йерусалим, като кажете:
Затръбете по земята;
извикайте високо и кажете:
Съберете се и нека влезем в укрепените градове.
(F)Издигнете знаме към Сион;
бягайте, не се спирайте;
защото Аз ще докарам зло от север
и голяма погибел.
(G)Лъвът излезе от гъсталака си
и изтребителят на народите тръгна,
излезе от мястото си, за да запусти земята ти
и за да бъдат съсипани градовете ти, за да останат без жители.
(H)Затова се препашете с вретища, плачете и ридайте;
защото пламенната ярост Господня не се отвърна от нас.
В онзи ден, казва Господ,
разумът на царя ще се изгуби,
както и разумът[a] на първенците,
свещениците ще се смутят
и пророците ще се ужасят.
10 (I)Тогава казах: О, Господи Йехова!
Ти наистина съвсем си излъгал този народ и Йерусалим,
като си казал: Мир ще имате;
когато, напротив, мечът е стигнал до душата им.
11 (J)В онова време ще кажат на този народ и на Йерусалим:
От голите височини на пустинята духа горещ вятър
към дъщерята на народа Ми –
не за да отвее, нито да очисти.
12 (K)Да! Силен вятър ще дойде от тях за Мен;
и Аз сега ще произнеса присъди против тях.
13 (L)Ето, като облак ще се издигне
и колесниците му – като вихрушка;
конете му са по-леки от орлите.
Горко ни! Защото сме разорени.
14 (M)Йерусалиме, измий сърцето си от зло,
за да се избавиш;
докога ще стоят в тебе лошите ти помисли?
15 (N)Защото глас известява от Дан
и прогласява скръб от Ефремовата планина, като казва:
16 (O)Обявете на народите,
ето, прогласете относно Йерусалим,
че идат обсадители от далечна страна
и издават вика си против Юдейските градове.
17 (P)Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна.
18 (Q)Твоето поведение и твоите дела ти причиниха това;
това е плодът на твоето нечестие;
наистина – горчиво е, наистина – стигна до сърцето ти.
19 (R)Чреслата ми! Чреслата ми!
Боли ме в дълбочините на сърцето ми;
сърцето ми се смущава в мене; не мога да мълча,
защото си чула, душо моя, тръбен глас, тревога за бой.
20 (S)Погибел върху погибел се прогласява,
защото цялата земя се опустошава;
внезапно се развалиха шатрите ми
и завесите ми – в един миг.
21 Докога ще гледам знаме
и ще слушам тръбен глас?
22 (T)Защото Моят народ е безумен,
не Ме познават;
глупави деца са и нямат разум;
мъдри са да вършат зло,
но да вършат добро не умеят.
23 (U)Погледнах към земята и, ето – тя беше пуста и празна;
към небето – и нямаше светлината му.
24 (V)Погледнах към планините и, ето – трепереха,
и всички хълмове се тресяха.
25 (W)Погледнах и, ето – нямаше човек,
и всички небесни птици бяха избягали.
26 Погледнах и, ето – плодородната страна беше пуста
и всичките ѝ градове бяха съсипани
от присъствието на Господа
и от Неговия пламенен гняв.
27 (X)Защото така казва Господ:
Цялата страна ще запустее;
но съвършено изтребление няма да нанеса.
28 (Y)Затова земята ще жалее
и небето горе ще се помрачи;
защото Аз изговорих това, Аз го намислих,
не съм се разкаял за него, нито ще се отвърна от него.
29 От шума на конниците и на стрелците
всеки град ще побегне;
ще отидат в гъсталаците
и ще се изкачат по скалите;
всеки град ще бъде изоставен
и няма да има човек да живее в тях.
30 (Z)А ти, запустяла, какво ще правиш?
Ако и с червено да се облечеш,
ако и със златни накити да се украсиш,
ако и с много боя да боядисаш очите си,
напразно ще се украсиш;
любовниците ти ще те презрат,
ще търсят да отнемат живота ти.
31 (AA)Защото чух глас като на жена, когато ражда,
болките като на онази, която ражда първородното си,
гласа на сионовата дъщеря,
която се задъхва, простира ръцете си
и казва: Горко ми сега!
Защото душата ми чезне поради убийците.

Footnotes

  1. 4:9 От евр. сърцето.
'Йеремия 4 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Ruf zur Umkehr und zum Neuanfang

Wenn du, Israel, umkehrst - spricht der Herr -, zu mir umkehrst,
und wenn du die Greuel von mir entfernst,
so wirst du nicht umherirren;
und wenn du in Wahrheit, Recht und Gerechtigkeit schwörst:
„So wahr der Herr .lebt!“,
so werden sich die Heiden in Ihm segnen
und Seiner sich rühmen!

Denn also spricht der Herr zu den Männern von Juda und Jerusalem:

Pflüget einen Neubruch und säet nicht unter die Dornen!
Beschneidet euch dem Herrn und beseitigt die Vorhaut eurer Herzen,
ihr Männer von Juda und ihr Einwohner von Jerusalem,
damit mein Zorn nicht ausbreche wie ein Feuer,
das niemand löschen kann,
um eurer schlechten Handlungen willen!

Unglück und Verheerung von Norden her

Verkündigt es in Juda und lasset es hören zu Jerusalem
und saget: Stoßet in die Posaune im Lande,
rufet mit lauter Stimme und sprechet:
„Versammelt euch und laßt uns in die festen Städte ziehen!“
Richtet ein Panier auf, nach Zion hin,
fliehet und stehet nicht stille!
Denn ich bringe Unglück
und eine große Zerstörung von Norden her:
Der Löwe ist aus seinem Dickicht hervorgekommen,
und der Verderber der Heiden ist aufgebrochen, ausgegangen von seinem Ort,
um dein Land zur Wüste zu machen,
daß deine Städte zerstört werden und niemand mehr darin wohne.
Darum gürtet euch Säcke um, klaget und heulet;
denn der Zorn des Herrn hat sich nicht von uns abgewandt!
An jenem Tage, spricht der Herr,
werden der König und die Fürsten den Mut verlieren,
und die Priester werden starr sein vor Schrecken
und die Propheten verwirrt.
10 Da sprach ich: Ach, Herr, Herr,
du hast wahrlich dieses Volk und Jerusalem arg getäuscht, indem du sprachst:
„Ihr sollt Frieden haben!“
und nun reicht das Schwert bis an die Seele!
11 Zu jener Zeit wird man zu dem Volk und zu Jerusalem sagen:
„Ein heißer Wind kommt von den kahlen Höhen der Wüste
zu der Tochter meines Volkes,
nicht zum Worfeln und nicht zum Säubern;
12 ein Wind, zu heftig für solches, kommt zu mir.
Nun will auch ich ihnen mein Urteil sprechen!
13 Siehe, gleich Wolken zieht er herauf
und wie ein Sturmwind seine Wagen;
schneller als Adler sind seine Rosse!
Wehe uns, wir werden verwüstet!
14 Wasche dein Herz von deiner Bosheit, o Jerusalem,
auf daß du gerettet werdest!
Wie lange sollen deine heillosen Pläne in deinem Herzen bleiben?
15 Denn eine Stimme verkündet von Dan her
und meldet Unglück vom Gebirge Ephraim:
16 Laßt es die Völker wissen, verkündet es über Jerusalem:
Belagerer sind aus fernem Lande gekommen
und lassen gegen die Städte Judas ihre Stimme erschallen;
17 wie Feldhüter lagern sie sich rings um sie her;
denn sie hat sich wider mich empört, spricht der Herr.
18 Dein Handel und Wandel hat dir das eingetragen;
es ist deiner Bosheit Schuld,
daß es so bitter ist, daß es dir bis ans Herz reicht!

19 Mein Leib, mein Leib, wie tut er mir so weh! O ihr Wände meines Herzens!
Mein Herz tobt in mir; ich kann nicht schweigen!
Denn der Posaune Ton habe ich vernommen, meine Seele
Kriegsgeschrei.
20 Eine Zerstörung um die andere wird gemeldet;
denn das ganze Land ist verheert;
plötzlich sind meine Hütten verwüstet,
in einem Augenblick meine Zelte!
21 Wie lange muß ich noch das Panier sehen
und den Schall der Posaune hören?
22 Wahrlich, mein Volk ist töricht; mich kennen sie nicht;
närrische Kinder sind sie und ohne Verstand;
weise sind sie, Böses zu tun,
aber Gutes zu tun verstehen sie nicht.
23 Ich blickte zur Erde: und siehe, sie war wüste und leer!
und zum Himmel: aber er war ohne Licht!
24 Ich sah die Berge an: und siehe, sie erbebten
und alle Hügel schwankten!
25 Ich schaute hin: und siehe, da war kein Mensch mehr,
und alle Vögel des Himmels waren verschwunden!
26 Ich schaute: und siehe, das Fruchtgefilde war zur Wüste geworden
und alle seine Städte zerstört vor dem Herrn,
vor der Glut seines Zorns.

27 Denn also spricht der Herr:

Das ganze Land soll verwüstet werden;
doch den Garaus will ich ihm nicht machen.
28 Darob wird die Erde trauern
und der Himmel droben sich in Dunkel kleiden,
weil ich gesonnen bin, zu tun, was ich gesagt habe,
und weil ich es mich nicht gereuen lasse und ich nicht davon abgehen will.
29 Vor dem Geschrei der Reiter und der Bogenschützen flieht die ganze Stadt;
sie verstecken sich im Gebüsch und steigen auf die Felsen;
die ganze Stadt ist verlassen; kein Mensch wohnt mehr darin.
30 Und nun, du Verwüstete, was willst du machen?
Wenn du dich schon mit Scharlach kleidest, wenn du schon Goldschmuck umhängst,
wenn du schon deine Augen mit Schminke herausstreichst,
so machst du dich vergeblich schön;
deine Liebhaber verschmähen dich
und trachten dir nach dem Leben!
31 Denn ich höre ein Geschrei wie von einer, die in Wehen liegt,
ein Angstruf wie von einer, die zum erstenmal Mutter wird:
die Stimme der Tochter Zion welche stöhnt und ihre Hände ausbreitet:
O wehe mir, denn meine Seele erliegt den Mördern!