Add parallel Print Page Options

16 (A)Ето, ще пратя за много рибари,
казва Господ, и ще ги изловят;
и след това ще пратя за много ловци
и ще ги гонят от всяка планина
и от всеки хълм, и от дупките на канарите.

Read full chapter

16 “But now I will send for many fishermen,” declares the Lord, “and they will catch them.(A) After that I will send for many hunters, and they will hunt(B) them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks.(C)

Read full chapter

16 “Behold, I will send for many (A)fishermen,” says the Lord, “and they shall fish them; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the holes of the rocks.

Read full chapter

(A)Господ Йехова се закле в светостта Си,
че, ето, идат върху вас дни,
когато ще ви уловят с въдици,
а останалите от вас – с рибарски куки.

Read full chapter

The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
    “The time(A) will surely come
when you will be taken away(B) with hooks,(C)
    the last of you with fishhooks.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets

(A)The Lord God has sworn by His holiness:
“Behold, the days shall come upon you
When He will take you away (B)with fishhooks,
And your posterity with fishhooks.

Read full chapter