Add parallel Print Page Options

10 (A)Виж, днес те поставих над народите и над царствата, за да изкореняваш и да съсипваш, да погубваш и да събаряш, да градиш и да садиш.

Read full chapter

10 Виж, днес те поставих над народите и над царствата, за да изкореняваш и да съсипваш, да погубваш и да събаряш, да градиш и да садиш.

Read full chapter

22 (A)И Моисей беше научен на цялата египетска мъдрост и беше силен в слово и дело.

Read full chapter

22 И Моисей беше научен на всичката египетска мъдрост, и бе силен в слово и в дело.

Read full chapter

(A)за да бъде вярването ви основано не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Read full chapter

за да бъде вярването ви основано не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Read full chapter

(A)с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;

Read full chapter

с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;

Read full chapter

(A)с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;

Read full chapter

с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;

Read full chapter

13 (A)Затова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден и като надвиете на всичко, да устоите.

Read full chapter

13 Затова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден, и, като надвиете на всичко, да устоите.

Read full chapter

Отговорността на Тимотей

18 (A)Това поръчение ти предавам, чедо мое Тимотее, според пророчествата, които първо те посочиха, за да воюваш съобразно с тях доброто войнстване,

Read full chapter

18 Това заръчване ти предавам, чадо Тимотее, според пророчествата, които първо те посочиха, за да воюваш съобразно с тях доброто войнствуване,

Read full chapter

(A)Съучаствай в страданията като добър войник на Исус Христос.

Read full chapter

Съучаствувай в страданията като добър войник Исус Христов.

Read full chapter