Add parallel Print Page Options

Грядущая слава Иерусалима

60 – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл,
    и слава Вечного уже восходит над тобою.
Вот, мрак покроет землю,
    и тьма – народы,
но над тобою взойдёт Вечный,
    и слава Его явится над тобою.
Народы придут к твоему свету,
    и цари – к сиянию твоей зари.

Подними взгляд и оглянись вокруг:
    все они собираются и идут к тебе;
твои сыновья придут издалека,
    твоих дочерей будут нести к тебе на руках.
Тогда ты посмотришь и воссияешь;
    твоё сердце будет трепетать и ликовать.
Сокровища моря к тебе принесут,
    к тебе придут богатства народов.[a]
Караваны верблюдов покроют землю твою,
    караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы[b].
И все из Шевы[c] придут,
    принесут золото и благовония
    и возвестят славу Вечного.
К тебе соберут все стада Кедара,
    послужат тебе овны Навайота[d]:
они будут приятной жертвой на жертвеннике Моём,
    и прославлю Я прекрасный храм Мой.

Кто они, летящие, как облака,
    как голуби в свои гнёзда?
Ждут Меня острова;
    первыми плывут фарсисские корабли,
везущие издали твоих сыновей
    вместе с их серебром и золотом
во славу Вечного, твоего Бога,
    святого Бога Исраила,
    потому что Он прославил тебя.

10 Чужеземцы отстроят твои стены,
    и цари их будут тебе служить.
Хотя Я в гневе тебя поразил,
    но в благоволении Моём Я помилую тебя.
11 Ворота твои будут всегда открыты,
    закрываться не будут ни днём ни ночью,
чтобы народы могли приносить тебе свои богатства,
    и царей их как пленников вели бы в шествии.
12 Потому что погибнет народ или царство,
    что не станет тебе служить;
    до конца истребятся такие народы.

13 Слава Ливана придёт к тебе –
    кипарис, чинара и сосна,
чтобы украсить Моё святилище –
    Моё подножие, которое Я прославлю.[e]
14 Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон;
    все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги.
И Я назову тебя Городом Вечного,
    Сионом святого Бога Исраила.

15 Пусть был ты покинут и ненавидим,
    и никто через тебя не проходил, –
Я навеки тебя возвеличу,
    сделаю радостью для всех поколений.
16 Будешь ты пить молоко народов
    и царственной грудью будешь вскормлен.
Тогда ты узнаешь, что Я, Вечный, – твой Спаситель,
    твой Искупитель, могучий Бог Якуба.

17 Вместо дерева Я доставлю тебе бронзу,
    а вместо бронзы – золото,
вместо камней – железо,
    а вместо железа – серебро.
Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир
    и твоим надзирателем – праведность.
18 Насилия больше не будет слышно в твоей земле,
    ни гибели, ни разорения – в твоих пределах.
Ты назовёшь свои стены Спасением
    и ворота свои – Хвалой.
19 Солнце уже не будет твоим светом дневным,
    и луна не будет светить тебе,
потому что Вечный будет твоим светом навсегда,
    твой Бог будет славой твоей.
20 Солнце твоё уже не закатится,
    и луна твоя больше не будет ущербной:
Вечный будет твоим светом навсегда,
    и кончатся дни твоей скорби.
21 Тогда все в народе твоём будут праведниками
    и овладеют землёй навеки.
Они – побег, который Я посадил,
    дело рук Моих,
    чтобы явить славу Мою.
22 Меньший из них станет тысячью,
    младший – могучим народом.
Когда наступит время,
    Я, Вечный, быстро совершу это.

Footnotes

  1. 60:5 См. Узайр 6:8-9; Агг. 2:7; Зак. 14:14.
  2. 60:6 Мадиан   – народ, населявший эту пустынную местность, был известен как торговцы и проводники караванов (см. Нач. 37:28-36; Суд. 6:1-6). Ефа   – один из мадианских родов (см. Нач. 25:4).
  3. 60:6 Шева   – страна в юго-западной Аравии. Царица Шевы нанесла визит царю Сулейману (см. 3 Цар. 10).
  4. 60:7 Кедар   и Навайот   – арабские племена, произошедшие от двух сыновей Исмаила (см. Нач. 25:13).
  5. 60:13 Ср. 3 Цар. 5:6, 10, 18.

God Is Coming

60 “Jerusalem, get up and shine![a]
    Your Light is coming!
    The Glory of the Lord will shine on you.
Darkness now covers the earth,
    and the people are in darkness.
But the Lord will shine on you,
    and his Glory will appear over you.
Then the nations will come to your light.
    Kings will come to your bright sunrise.
Look around you!
    See all the people gathering around.
Those are your sons coming from far away,
    and your daughters are there beside them.

“At that time you will see your people,
    and your faces will shine with happiness.
First, you will be afraid,
    but then you will be excited.
All the riches from across the seas will be set before you.
    The riches of the nations will come to you.
Herds of camels from Midian and Ephah
    will cross your land.
Long lines of camels will come from Sheba.
    They will bring gold and incense.
    People will sing praises to the Lord.
People will collect all the sheep from Kedar and give them to you.
    They will bring you rams from Nebaioth.
You will offer those animals on my altar,
    and I will accept them.
I will make my wonderful Temple
    even more beautiful.
Look at the people.
    They are rushing toward you like clouds quickly crossing the sky.
    They are like doves flying to their nests.
The faraway lands are waiting for me.
    The great cargo ships are ready to sail.
They are ready to bring your children from faraway lands.
    They will bring silver and gold with them
to honor the Lord your God, the Holy One of Israel.
    He has done wonderful things for you.
10 Children from other lands will rebuild your walls.
    Their kings will serve you.

“When I was angry, I hurt you,
    but now I want to be kind to you.
    So I will comfort you.
11 Your gates will always be open.
    They will not be closed, day or night.
    Nations and kings will bring their wealth to you.
12 Any nation or kingdom that does not serve you
    will be destroyed.
13 All the great things of Lebanon will be given to you.
    People will bring pine trees, fir trees, and cypress trees to you.
These trees will be used for lumber
    to make my Holy Place[b] more beautiful.
This place is like a stool in front of my throne,
    and I will honor it.[c]
14 In the past, people hurt you,
    but they will bow down before you.
In the past, people hated you,
    but they will bow down at your feet.
They will call you ‘The City of the Lord’s,’
    ‘Zion of the Holy One of Israel.’

15 “People hated you.
    You were left all alone with no one passing through.
But I will make you great from now on.
    You will be happy forever and ever.
16 Nations will give you what you need,
    like a child drinking milk from its mother.
But you will ‘drink’ riches from kings.
    Then you will know that it is I, the Lord, who saves you.
    You will know that I, the Great God of Jacob, protect you.

17 “You now have copper,
    but I will bring you gold.
You now have iron,
    but I will bring you silver.
I will change your wood into copper
    and your rocks into iron.
I will change your punishment into peace.
    And those who punished you will be replaced with those who are kind to you.
18 There will never again be news of violence in your country.
    People will never again attack your country and steal from you.
You will name your walls, ‘Salvation’
    and your gates, ‘Praise.’

19 “The sun will no longer be your light during the day.
    The light from the moon will no longer be your light at night.
The Lord will be your light forever.
    Your God will be your glory.
20 Your sun will never go down again.
    Your moon will never again be dark.
That’s because the Lord will be your light forever,
    and the dark days of mourning will end.

21 “All your people will be good.
    They will get the land forever.
They are the young plant in my garden[d]
    that will grow to be a wonderful tree.
    I made them with my own hands.[e]
22 The smallest family will become a large family group.
    The smallest tribe will become a powerful nation.
When the time is right,
    I, the Lord, will come quickly.
    I will make these things happen.”

Footnotes

  1. Isaiah 60:1 Jerusalem … shine Or “Jerusalem, my light, get up!”
  2. Isaiah 60:13 my Holy Place This probably means the Temple in Jerusalem.
  3. Isaiah 60:13 I will honor it Or “I will give it glory.”
  4. Isaiah 60:21 young plant … garden See Isa. 4:1 and 5:7.
  5. Isaiah 60:21 They are … hands Or “They are the plant I planted, which I made with my own hands, to show how wonderful I am.”

60 “Arise, shine; for your light has come,
    and Yahweh’s glory has risen on you!
For behold, darkness will cover the earth,
    and thick darkness the peoples;
but Yahweh will arise on you,
    and his glory shall be seen on you.
Nations will come to your light,
    and kings to the brightness of your rising.

“Lift up your eyes all around, and see:
    they all gather themselves together.
    They come to you.
Your sons will come from far away,
    and your daughters will be carried in arms.
Then you shall see and be radiant,
    and your heart will thrill and be enlarged;
because the abundance of the sea will be turned to you.
    The wealth of the nations will come to you.
A multitude of camels will cover you,
    the dromedaries of Midian and Ephah.
All from Sheba will come.
    They will bring gold and frankincense,
    and will proclaim the praises of Yahweh.
All the flocks of Kedar will be gathered together to you.
    The rams of Nebaioth will serve you.
They will be accepted as offerings on my altar;
    and I will beautify my glorious house.

“Who are these who fly as a cloud,
    and as the doves to their windows?
Surely the islands will wait for me,
    and the ships of Tarshish first,
to bring your sons from far away,
    their silver and their gold with them,
for the name of Yahweh your God,
    and for the Holy One of Israel,
    because he has glorified you.

10 “Foreigners will build up your walls,
    and their kings will serve you;
for in my wrath I struck you,
    but in my favor I have had mercy on you.
11 Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night, that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
12 For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.

13 “The glory of Lebanon shall come to you, the cypress tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
14 The sons of those who afflicted you will come bowing to you;
    and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet.
They will call you Yahweh’s City,
    the Zion of the Holy One of Israel.

15 “Whereas you have been forsaken and hated,
    so that no one passed through you,
I will make you an eternal excellency,
    a joy of many generations.
16 You will also drink the milk of the nations,
    and will nurse from royal breasts.
Then you will know that I, Yahweh, am your Savior,
    your Redeemer,
    the Mighty One of Jacob.
17 For bronze I will bring gold;
    for iron I will bring silver;
    for wood, bronze,
    and for stones, iron.
I will also make peace your governor,
    and righteousness your ruler.
18 Violence shall no more be heard in your land,
    nor desolation or destruction within your borders;
but you will call your walls Salvation,
    and your gates Praise.
19 The sun will be no more your light by day,
    nor will the brightness of the moon give light to you,
but Yahweh will be your everlasting light,
    and your God will be your glory.
20 Your sun will not go down any more,
    nor will your moon withdraw itself;
for Yahweh will be your everlasting light,
    and the days of your mourning will end.
21 Then your people will all be righteous.
    They will inherit the land forever,
    the branch of my planting,
    the work of my hands,
    that I may be glorified.
22 The little one will become a thousand,
    and the small one a strong nation.
    I, Yahweh, will do this quickly in its time.”