Add parallel Print Page Options

64 (A)О, да би раздрал Ти небето, да би слязъл,
да биха се стопили планините от присъствието Ти,
както когато огън изгаря храстите
и огън прави водата да ври,
за да стане името Ти познато на противниците Ти
и да потреперят народите от присъствието Ти,
(B)когато вършиш ужасни дела, каквито не очаквахме!
О, да би слязъл, да биха се стопили планините от присъствието Ти!
(C)Защото от древността не се е чуло,
до уши не е стигнало,
око не е видяло друг бог, освен Тебе,
да е извършил такива дела за онези, които го чакат.
(D)Посрещаш с благост този, който радостно върши правда,
дори онези, които си спомнят за Тебе в пътищата Ти;
ето, Ти си се разгневил, защото ние съгрешихме;
но в Твоите пътища има трайност и ние ще се спасим.
(E)Защото всички станахме като човек нечист
и цялата ни правда е като омърсена дреха;
ние всички вехнем като лист
и нашите беззакония ни завличат като вятър.
(F)И няма човек, който да призовава името Ти,
който да се пробуди, за да се хване за Тебе;
защото Ти си скрил лицето Си от нас
и си ни стопил поради беззаконията ни.
(G)Но сега, Господи, Ти си наш Отец;
ние сме глината, а Ти – грънчарят ни;
и всички сме дело на Твоята ръка.
(H)Недей се гневи силно, Господи,
недей помни вечно беззаконието;
ето, погледни, молим Ти се,
че ние всички сме Твой народ.
10 (I)Твоите святи градове запустяха;
Сион запустя, Йерусалим е опустошен.
11 (J)Нашият свят и красив дом,
където бащите ни Те славословеха,
беше изгорен с огън;
и всичките ни скъпи неща запустяха.
12 (K)Пред вид на това ще се въздържиш ли, Господи?
Ще мълчиш ли и ще ни наскърбиш ли до крайност?

Chapter 64

As when brushwood is set ablaze,
    or fire makes the water boil!
Then your name would be made known to your enemies
    and the nations would tremble before you,
While you worked awesome deeds we could not hope for,[a]
    such as had not been heard of from of old.
No ear has ever heard, no eye ever seen,
    any God but you
    working such deeds for those who wait for him.(A)
Would that you might meet us doing right,
    that we might be mindful of you in our ways!
Indeed, you are angry; we have sinned,
    we have acted wickedly.
We have all become like something unclean,
    all our just deeds are like polluted rags;
We have all withered like leaves,
    and our crimes carry us away like the wind.(B)
There are none who call upon your name,
    none who rouse themselves to take hold of you;
For you have hidden your face from us
    and have delivered us up to our crimes.

A Final Plea

[b]Yet, Lord, you are our father;
    we are the clay and you our potter:
    we are all the work of your hand.
Do not be so very angry, Lord,
    do not remember our crimes forever;
    look upon us, who are all your people!
Your holy cities have become a wilderness;
    Zion has become wilderness, Jerusalem desolation!(C)
10 Our holy and glorious house
    in which our ancestors praised you
Has been burned with fire;
    all that was dear to us is laid waste.
11 Can you hold back, Lord, after all this?
    Can you remain silent, and afflict us so severely?

Footnotes

  1. 64:2 The translation here omits some words repeated in the Hebrew from 63:19 (“would that you would come down, with the mountains trembling before you”).
  2. 64:7–11 The motifs of father (63:16) and creator (clay and potter, 29:16; 45:9) are adduced to move the Lord to action in view of the damage done to his “holy cities” and “glorious house.”

A Prayer for Help

64 Oh, that You would [a]rend the heavens!
That You would come down!
That the mountains might shake at Your (A)presence—
As fire burns brushwood,
As fire causes water to boil—
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!
When (B)You did awesome things for which we did not look,
You came down,
The mountains shook at Your presence.
For since the beginning of the world
(C)Men have not heard nor perceived by the ear,
Nor has the eye seen any God besides You,
Who acts for the one who waits for Him.
You meet him who rejoices and does righteousness,
Who remembers You in Your ways.
You are indeed angry, for we have sinned—
(D)In these ways we continue;
And we need to be saved.

But we are all like an unclean thing,
And all (E)our righteousnesses are like [b]filthy rags;
We all (F)fade as a leaf,
And our iniquities, like the wind,
Have taken us away.
And there is no one who calls on Your name,
Who stirs himself up to take hold of You;
For You have hidden Your face from us,
And have [c]consumed us because of our iniquities.

But now, O Lord,
You are our Father;
We are the clay, and You our (G)potter;
And all we are the work of Your hand.
Do not be furious, O Lord,
Nor remember iniquity forever;
Indeed, please look—we all are Your people!
10 Your holy cities are a wilderness,
Zion is a wilderness,
Jerusalem a desolation.
11 Our holy and beautiful [d]temple,
Where our fathers praised You,
Is burned up with fire;
And all (H)our pleasant things [e]are laid waste.
12 (I)Will You restrain Yourself because of these things, O Lord?
(J)Will You [f]hold Your peace, and afflict us very severely?

Footnotes

  1. Isaiah 64:1 tear open
  2. Isaiah 64:6 Lit. a filthy garment
  3. Isaiah 64:7 Lit. caused us to melt
  4. Isaiah 64:11 Lit. house
  5. Isaiah 64:11 have become a ruin
  6. Isaiah 64:12 keep silent