A Prophecy Against Moab(A)

15 A prophecy(B) against Moab:(C)

Ar(D) in Moab is ruined,(E)
    destroyed in a night!
Kir(F) in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
Dibon(G) goes up to its temple,
    to its high places(H) to weep;
    Moab wails(I) over Nebo(J) and Medeba.
Every head is shaved(K)
    and every beard cut off.(L)
In the streets they wear sackcloth;(M)
    on the roofs(N) and in the public squares(O)
they all wail,(P)
    prostrate with weeping.(Q)
Heshbon(R) and Elealeh(S) cry out,
    their voices are heard all the way to Jahaz.(T)
Therefore the armed men of Moab cry out,
    and their hearts are faint.

My heart cries out(U) over Moab;(V)
    her fugitives(W) flee as far as Zoar,(X)
    as far as Eglath Shelishiyah.
They go up the hill to Luhith,
    weeping as they go;
on the road to Horonaim(Y)
    they lament their destruction.(Z)
The waters of Nimrim are dried up(AA)
    and the grass is withered;(AB)
the vegetation is gone(AC)
    and nothing green is left.(AD)
So the wealth they have acquired(AE) and stored up
    they carry away over the Ravine of the Poplars.
Their outcry echoes along the border of Moab;
    their wailing reaches as far as Eglaim,
    their lamentation as far as Beer(AF) Elim.
The waters of Dimon[a] are full of blood,
    but I will bring still more upon Dimon[b]
a lion(AG) upon the fugitives of Moab(AH)
    and upon those who remain in the land.

Footnotes

  1. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.
  2. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.

Profecía contra Moab

15 Profecía contra Moab:
En la noche en que Ar fue destruida,
ocurrió la ruina de Moab;
en la noche en que Quir fue destruida,
ocurrió la ruina de Moab.
La gente de Dibón sube a llorar
al templo situado en la colina.
Moab se lamenta de la destrucción
de Nebo y de Medebá.
Todos tienen la cabeza rapada,
la barba cortada.
Por las calles va la gente con ropas ásperas;
en las terrazas gritan de dolor.
En las plazas todo el mundo se lamenta
y se deshace en lágrimas.
Hesbón y Elalé piden socorro;
hasta en Jahas se oyen sus gritos.
Por eso se acobardan los guerreros de Moab
y se llenan de terror.
Mi corazón pide socorro para Moab;
su gente sale huyendo hasta Sóar, hasta Eglat-selisiya.
Por la cuesta de Luhit suben llorando;
por el camino de Horonaim
lanzan gritos de dolor ante el desastre.
Los pozos de Nimrim han quedado secos,
la hierba está marchita, muerta la vegetación,
no queda ni una hoja verde.
Por eso la gente recoge sus riquezas
y las lleva más allá del arroyo de los Álamos.
El grito de socorro da la vuelta
por las fronteras de Moab;
los lamentos llegan hasta Eglaim
y hasta Beer-elim.
Aunque los pozos de Dimón están llenos de sangre,
aún le enviaré mayores males;
un león devorará a los que se salven de Moab,
a los que queden con vida en la tierra.