Add parallel Print Page Options

(A)А Господ каза на Моисей: Сега ще видиш какво ще сторя на фараона, така че по принуда[a] да ги пусне, и ще го принудя да ги пропъди от земята.

Бог говорѝ още на Моисей и му каза: Аз съм Йехова.

(B)Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщий, но не им бях познат с името Си Йехова.

(C)И сключих завет с тях, според който ще им дам Ханаанската земя, в която бяха пришълци при пребиваванията си.

(D)При това чух стоновете на израилтяните поради робството, което им налагат египтяните, и си спомних завета.

(E)Затова кажи на израилтяните: Аз съм Йехова, ще ви освободя от игото на египтяните, ще ви избавя от тяхното робство и ще ви откупя с протегната десница и с велики дела на съд.

(F)Ще ви направя Мой народ и ще бъда ваш Бог, и ще познаете, че Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви извеждам от египетското иго.

(G)И ще ви въведа в земята, за която съм се клел[b], че ще я дам на Авраам, на Исаак и на Яков. И ще я дам на вас за наследство. Аз съм Йехова.

(H)И Моисей каза така на израилтяните, но поради угнетението на душите си и поради жестокото си робство те не послушаха Моисей.

10 След това Господ говорѝ на Моисей:

11 Влез при египетския цар фараон и му кажи да пусне израилтяните от земята си.

12 (I)Но Моисей каза на Господа: Ето, израилтяните не ме послушаха; тогава как ще ме послуша фараонът, като съм с вързани[c] устни?

13 Затова Господ говорѝ на Моисей и Аарон и им даде поръчка до израилтяните и до египетския цар фараон да изведат израилтяните от Египетската земя.

Родословие на Израилевите племена

14 (J)Ето родоначалниците на бащините домове на Аарон и Моисей; синове на Рувим, Израилевия първороден: Енох, Фалу, Есрон и Хармий; тези са Рувимови семейства.

15 (K)Симеонови синове: Емуил, Ямин, Аод, Яхин и Сохар, и Саул, син на ханаанка; тези са Симеонови семейства.

16 (L)Имената на Левиевите синове според поколенията им са тези: Гирсон, Каат и Мерарий; и годините на Левиевия живот станаха сто тридесет и седем.

17 (M)Синовете на Гирсон са: Ливний и Семей според семействата им.

18 (N)А синовете на Каат са: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил; и годините на Каатовия живот станаха сто тридесет и три.

19 (O)И синовете на Мерарий са: Маалий и Мусий. Тези са Левиевите семейства според поколенията им.

20 (P)Амрам взе за жена леля си Йохаведа, която му роди Аарон и Моисей, и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем.

21 (Q)Синовете на Исаар са: Корей, Нефег и Зехрий.

22 (R)А синовете на Озиил са: Мисаил, Елисафон и Ситрий.

23 (S)И Аарон взе за жена Елисавета, Аминадавова дъщеря, Наасонова сестра, която му роди Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.

24 (T)Синовете на Корей са: Асир, Елкана и Авиасаф; тези са Кореевите семейства.

25 (U)И Аароновият син Елеазар взе за жена една от Футииловите дъщери, която му роди Финеес. Тези са родоначалниците на бащините домове на левитите според семействата им.

26 (V)Тези са същите Аарон и Моисей, на които Господ каза: Изведете израилтяните от Египетската земя според войнствата им.

27 (W)Те са, които говориха на египетския цар фараон, за да изведат израилтяните от Египет; тези са същите Моисей и Аарон.

Господ отново изпраща Моисей

28 И в същия ден, когато Господ говорѝ на Моисей в Египетската земя,

29 (X)Господ каза на Моисей: Аз съм Йехова, кажи на египетския цар фараон всичко, което ти казвам.

30 (Y)А Моисей отвърна на Господа: Ето, аз съм с вързани устни и как ще ме послуша фараонът?

Footnotes

  1. 6:1 От евр. чрез силна ръка.
  2. 6:8 От евр. издигнах ръката Си.
  3. 6:12 От евр. необрязани.
'Изход 6 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

God Promises to Deliver Israel

The Lord told Moses, “Now you’re about to see what I’ll do to Pharaoh. Indeed, he’ll send them out under compulsion[a] and he’ll drive them out of his land violently.”[b]

Later, God told Moses, “I am the Lord. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty,[c] and did I not reveal to them my name ‘Lord’? I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as resident aliens for a time. Also, I’ve heard the groaning of the Israelis whom the Egyptians have forced to labor for them, and I’ve remembered my covenant. Therefore, tell the Israelis, ‘I am the Lord. I’ll bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I’ll deliver you from their bondage. I’ll redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.[d] I’ll take you for my own people,[e] and I’ll be your God. Then you will know that I am the Lord your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. I’ll bring you to the land that I swore[f] to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I’ll give it to you as a possession. I am the Lord.’”

Then Moses reported this to the Israelis, but they did not listen to Moses due to their irritation and impatience because there was no deliverance[g] and because of the cruel bondage.

10 Then the Lord told Moses, 11 “Go, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he should let the Israelis go out of his land.”

12 Then Moses said right in front of the Lord, “Look, the Israelis didn’t listen to me, so how will Pharaoh? I’m not a persuasive speaker.”[h] 13 Then the Lord spoke to Moses and Aaron, issuing orders to them regarding the Israelis for delivery to Pharaoh, king of Egypt; that is, to bring the Israelis out of the land of Egypt.

Genealogies of Moses and Aaron

14 These are the heads of their ancestors’ households: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch and Pallu; Hezron and Carmi.

These are the families of Reuben, including 15 Simeon’s sons Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the Canaanite woman’s son. These are the families of Simeon.

16 These are the names of Levi’s sons according to their genealogies: Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived[i] 137 years. 17 Gershon’s sons were Libni and Shimei, according to their families. 18 Kohath’s descendants included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Now Kohath lived for 133 years. 19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of the descendants of Levi, according to their genealogies.

20 Amram married Jochebed, his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived for 137 years. 21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zichri. 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

23 Then Aaron married Elisheba daughter of Amminadab, sister of Nahshon. She bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the families of the descendants of Korah. 25 Aaron’s son Eleazar married one of Putiel’s daughters, and she bore him Phineas. These are the heads of the ancestors of the descendants of Levi, according to their families.

26 This is the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelis out of the land of Egypt by their tribal divisions.” 27 They were the ones speaking to Pharaoh, king of Egypt, to bring the Israelis out of Egypt; this is that same Moses and Aaron.

Moses Doubts that Pharaoh will Listen

28 And it happened when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt 29 that the Lord told Moses, “I am the Lord. Tell Pharaoh, king of Egypt, everything that I’m saying to you.”

30 Moses said in the presence of the Lord, “Look, I’m not a persuasive speaker,[j] so how will Pharaoh listen to me?”

Footnotes

  1. Exodus 6:1 Lit. out by a strong hand
  2. Exodus 6:1 Lit. land by a strong hand
  3. Exodus 6:3 Heb. El Shaddai
  4. Exodus 6:6 Lit. great judgments
  5. Exodus 6:7 Lit. for Myself for a people
  6. Exodus 6:8 Lit. I lifted my hand
  7. Exodus 6:9 Lit. due to shortness of spirit
  8. Exodus 6:12 Lit. uncircumcised of lip; i.e. an unrefined speaker
  9. Exodus 6:16 Lit. Now the years of Levi’s life were
  10. Exodus 6:30 Lit. I’m uncircumcised of lips